"Вольфганг Шрайер. Похищение свободы" - читать интересную книгу автора

- Да, это безумие, - согласился Лесли. - Придется поискать для нас
место получше. Сколько дней ты еще здесь пробудешь?
- Дня четыре, самое большее, пять.
- А не можешь задержаться подольше?
- Но Гордону пора возвращаться.
- Кто он такой, этот Гордон?
- Никто. Не думай об этом... Джим, поехали обратно, мы и так пробыли
здесь слишком долго. Не стоит задерживаться, поехали!
Лесли молча развернул машину. Теперь он узнал имя спутника Бренды и
догадался об их отношениях. Не знал он единственного - как все сложится в
будущем. Пригласить Бренду полярным днем в свой алюминиевый барак он не мог,
так как ее приход не остался бы незамеченным. А то, что она пробудет на базе
всего пять дней, сводило на нет все его надежды.
Подъехав к мостику, он остановился. Противоположный берег тонул в
легкой дымке. Облака опустились к самой земле, и казалось, что именно от них
наползает на землю туман.
- Выйди из машины, Бренда, - попросил Лесли, - и иди вперед. В настиле
моста не хватает нескольких досок... Так что лучше я переправлюсь один.
- А не поискать ли нам другой мост? - тихо спросила она.
- Его не существует, а лед на реке слишком тонок.
- Тогда оставим машину тут.
- И пойдем пешком? - рассмеялся он. - Этак мы и к полуночи до дома не
доберемся. Вылезай из машины, прошу тебя.
Однако Бренда не пошевелилась и, глядя на него большими глазами,
сказала:
- Нет, Джим, я не вылезу, Ты сделаешь все как надо. Так зачем же
выходить? Все будет хорошо.
Лесли глубоко вздохнул. Вот это девушка! Сердце у него билось учащенно.
Включив заднюю скорость, он отъехал назад, чтобы взять побольше разгон.
- Держись крепче, - предупредил он, - и упрись ногами.
Он дал газ, и машина, словно дикий зверь, рванулась с места. Из-под
колес брызнула грязь, мост с бешеной скоростью устремился им навстречу.
Лесли отчетливо видел сбитые перила, проломленные доски, под которыми была
вода, а внизу лед... Настил задрожал под колесами.
Лесли с силой сжимал баранку, чувствуя, как стонут под ними доски.
Затем он ощутил страшный удар, но машина успела-таки проскочить дыру... Они
уже были на другом берегу, когда мост позади них рухнул. Машина карабкалась
по склону сопки, а доски с громким стуком все еще падали в воду.
Не доезжая полутора миль до старого радара, они встретили майора
Горрелла. Он поставил свою машину поперек дороги, чтобы его нельзя было
объехать. Лицо у него покраснело от холода, глаза метали молнии.
Когда Лесли затормозил, Бренда высунулась из окна и поприветствовала
майора:
- Хэлло, мистер Горрелл! Как вы себя чувствуете? Капитан был так
любезен, что показал мне окрестности.
- Я очень рад, мисс Рид, что вам у нас нравится, - холодно, но
корректно произнес майор. - Надеюсь, ваша поездка была приятной. Разрешите
переговорить с капитаном по служебному делу, а? Он быстро вернется.
Лесли вылез из машины. Как только они отошли шагов на пятнадцать в
сторону, майор набросился на него: