"Инна Штейн. Библиотечный детектив " - читать интересную книгу автораСара Бернар", - с досадой подумала она, а вслух произнесла:
- Не обижайтесь, Тин Тиныч, это я с перепою. - Пить меньше надо, - назидательно произнес переплетчик, и они дружно расхохотались. Мир был восстановлен, и Анна Эразмовна с легким сердцем, но на тяжелых ногах вышла из мастерской. Голова кружилась, мир вокруг был каким-то нечетким. Она огляделась, во дворе никого не было, сняла очки и, нагнув голову, стала протирать их подолом юбки. Вдруг что-то просвистело мимо лица, больно ударило по руке, очки выпали и разбились вдребезги. У ее ног лежал здоровенный обломок карниза, каким-то чудом не попавший ей в голову. - Убило бы точно, - убежденно сказала она, все еще не двигаясь с места. - Что случилось, Аня? - из окна выглядывал Константин Константинович. Лицо его было испуганным и жалким. - Вот, - сказала она, показывая на обломок, - упало. Глава двенадцатая, в которой Анне Эразмовне становится понятна причина убийства В библиотеке только и было разговоров, что о смертельной опасности, угрожавшей Amie Эразмовне и о ее невероятном везении. Всего несколько лет назад была закончена реставрация, на которую ухлопали кучу денег. Внутри все сделали красиво, а вот почему не отремонтировали крышу и фасад, с которых, наверное, и следовало начинать, было неведомо. Впрочем, для советских и постсоветских людей такие вопросы относятся к разряду мистических и в ответах не нуждаются. При более или менее приличном дожде крыша протекала, головах читателей всплывало слово "клепсидра" и рождались мысли о вечности. Во время новогоднего утренника, сценарий которого базировался на "Иронии судьбы", один из немногих библиотечных мужчин, очень удачно изображавший Ипполита, взглянув на потолок, задумчиво произнес: "Какая прелесть, эта ваша заливная... библиотека". Шутка имела бешеный успех. Падение карниза не вызвало ни у кого ни малейшего удивления. Такое происходило регулярно. На улице часть тротуара была огорожена, и висело предупреждение "\ Опасно \ ". Душка Захаровна вспомнила совершенно жуткую историю о том, как в 60-е годы во время грозы под карнизом спрятались две женщины - мать и дочь, кусок над ними рухнул и убил их на месте. "Большой грех, очень большой грех лежит на нашей библиотеке", - качала головой Захаровна. Дома Анна Эразмовна и словом не обмолвилась об упавшем карнизе. Разбитые очки и обдертую руку она объяснила падением на улице. "Под ноги смотреть надо", -посочувствовал муж, мама охала и ахала (что было бы, если бы она узнала правду?). Стекла были вставлены на следующий же день в детской оптике на Комсомольском бульваре (сменных очков у нее почему-то никогда не было), рука, намазанная зеленкой, потихоньку болела, и только в голове, счастливо избежавшей удара, творилось что-то непонятное. Она постоянно вспоминала последний разговор с Константином Константиновичем, прокручивала его, как магнитофонную запись, и с каждым разом все отчетливее и отчетливее слышала какие-то посторонние звуки. Тут следует объяснить, что вход в переплетную был не сразу со двора, сначала надо было войти в небольшие сени (в Одессе так не говорят, говорят |
|
|