"Тайна «Серебряной звезды»" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ВЕЧЕРИНКА У КЕЛЛИ— Догадываюсь, что этот жучок заполз к нам еще тогда, в первый вечер, — сказал Джо. — Вместе с крысой, которая забралась в нашу машину, — продолжил Фрэнк мысль брата. Джо вышвырнул «жучка» за окошко. — И как ему удалось так быстро на нас выйти? — задумался Фрэнк. — Не знаю. Если только это не тот, кто покушался на фургон Кейта. Предположим, он прятался в кустах, наблюдая за фургоном. Когда увидел нас, сообразил, что это неспроста, и решил подбросить нам «жучка». — В любом случае у нас теперь есть хоть какая-то зацепка. — Дай-ка мне номер телефона, — попросил Джо. — Надо сразу же позвонить ему из дома. — Зачем откладывать? Фрэнк свернул к бензоколонке. Джо набрал номер, но автоответчик сообщил, что коммутатор не работает. — Снова тупик, — расстроенно сказал Джо. Братья решили продолжить расследование после дня рождения Келли. Вернувшись домой, Фрэнк пошел в душ, а Джо, пользуясь моментом, полез в шкаф в поисках рубашки и желтого джемпера. Наконец прифрантившиеся братья отправились на вечеринку. Дождь кончился, на улице было тепло и приятно. Самое подходящее время, чтобы поесть мяса по-мексикански с именинным тортом на десерт. — Какой прекрасный вечер! — вздохнула Айола Мортон, когда они впятером ехали к ресторану. На Айоле был розовый свитер, который очень шел к ее темным волосам. Айола и Джо сидели сзади. Фрэнк вел машину, рядом сидела Келли, прижавшись к нему, чтобы влез еще и Чет Мортон. Он непременно хотел сидеть спереди и около окна. Для мексиканского ресторана Чет облачился в специальный костюм, Дополнив его огромным сомбреро. Автомобиль принадлежал матери юных сыщиков, Лауре Харди, и он куда больше подходил для вечерних прогулок, чем старый полицейский пикап. — Вы, ребятки, абсолютно не в курсе, как надо выглядеть на фиесте, — объяснил новоявленный мексиканец. — А знает это только Чет Мортон! Выйдя из машины, Келли взяла Фрэнка под Руку. Как только они вошли в ресторан, со всех сторон донеслось: «С днем рождения!» А кто-то даже крикнул «Желаем счастья!» по-испански. Тут их ждали друзья. — Давайте же скорее приступим к трапезе! — потирал руки Чет. Фрэнк, Келли, Джо, Айола и Чет повели гостей в дальний кабинет, заказанный для вечеринки. Когда они проходили через затемненный зал, освещенный лишь свечами, Джо столкнулся с грузной дамой, закутанной в зеленую накидку с капюшоном. Это была Молли Френкель, ясновидящая, которая накануне предсказала им катастрофу. — Фрэнк, Джо! — воскликнула она. — Вы живы! Я так за вас волновалась! — Молли, как всегда, говорила низким, хрипловатым голосом, и, слушая ее, хотелось откашляться. — Я очень рада, что вы живы и здоровы! Джо опомнился первым. — Как вы узнали, что нам грозит опасность? — У меня было видение. Но почему ты так сердишься, Джо? — Почему? Да потому что мы действительно чуть не воспарили над пропастью, причем без всяких парашютов. Фрэнк почувствовал, как Келли крепко сжала его руку: Джо проболтался, хотя братья не собирались рассказывать о своих злоключениях ни ей, ни Айоле. — Больше мы не являлись вам в сновидениях? В вопросе Джо звучало больше любопытства, чем сарказма. — Видения — это не сновидения, — возразила Молли. — Я предвижу будущее. Я правильно предостерегла вас — Лицо Молли посерьезнело. Казалось, она колебалась, но потом поняла, что не может промолчать. — Я уверена, что человек в темной униформе принесет вам несчастье, — сказала она. — Вы должны быть осторожны. Очень осторожны. Это напоминало плохое кино. И, если бы предостережение исходило от кого-нибудь другого, Фрэнк и Джо просто посмеялись бы. Но Молли всегда попадала в десятку. Келли пыталась за руку увести Фрэнка в сторону. — О чем говорит Молли? — шепотом спросила она. — Вы ведь занимаетесь только розыском велосипеда! — До сегодняшнего происшествия над обрывом Фрэнк и Джо и сами так думали. Фрэнк заметил, что слова Молли огорчили друзей. Его они тоже насторожили, и он быстро сменил тему. — Я все хотел спросить вас про Кейта Холланда, — сказал он. — Почему он, по-вашему, не закончит гонку? Внезапно выражение лица Молли изменилось. Она будто какую-то дверь в себе захлопнула, отгородившись от окружающих. — До свиданья, мальчики. Будьте осторожны, — повторила она и поспешила к выходу. Братья хотели было догнать ее и добиться ответа на вопрос о Кейте. Но Келли преградила Фрэнку дорогу. — Учти, если ты сейчас уйдешь и снова пропустишь мой день рождения, я разукрашу твою рубашку куском именинного торта! Все засмеялись, и Фрэнк дал Келли слово, что на ближайшие несколько часов он выбросит из головы историю с «Серебряной звездой». Это послужило сигналом к началу вечеринки. Они ели горячее мясо с острым пряным соусом. Келли открывала свертки с подарками и читала поздравительные открытки. Наконец она дошла до плоской длинной коробки. В ней лежал подарок Айолы — жезл тамбурмажора. Карие глаза Келли засияли от радости. — Эй, Келли! — закричал кто-то. — А ты не за была, как им пользоваться? Компания разразилась хохотом. Келли смеялась вместе со всеми. Все помнили ее первое выступление в школьном оркестре в роли тамбурмажора. Келли ужасно нервничала. И когда она лихо подбросила украшенный жезл вверх, то не смогла поймать его и выбила стекло в спортзале. — Я думаю, он пригодится тебе, когда ты поступишь в колледж, — сказала Айола, крепко обнимая подругу. Келли встала, отбросила за спину длинные светлые волосы и собралась было показать с жезлом несколько фокусов. — Не надо, Келли! — заорали ребята. А двое парней залезли под стол, делая вид, что манипуляции Келли с жезлом представляют угрозу для жизни. — Фрэнк Харди! — раздался незнакомый голос, потонувший в гуле веселых криков и пересудов. — Фрэнк Харди! Фрэнк услышал, что его зовут. — Это я! — ответил он и, подняв глаза, чуть не подавился куском маисовой лепешки. Голос принадлежал молодому человеку в темной форменной куртке с золотыми пуговицами и красным кантом! — Пройдите, пожалуйста, со мной! Что-то очень уж быстро сбывалось предсказание Молли Френкель о человеке в темной униформе, приносящем несчастье. — Кто вы?.. — начал было Фрэнк, но человек уже повернулся к нему спиной и вышел из кабинета в большой зал. Фрэнк быстро последовал за ним. «Уж коли суждено быть беде, — подумал он, — я встречу ее лицом к лицу». Догнав неизвестного, он схватил его за плечи, резко развернул к себе и грубо спросил: — Тебе что от меня нужно? Совсем молодой служащий «Кабальо бланко» даже испугался. — Просто вас просят к телефону. Фрэнк скользнул взглядом по ресторану и слегка покраснел: в таких же форменных куртках была вся обслуга, убирающая со столов посуду. Молодой человек попытался высвободиться из железных объятий Фрэнка. — Если хотите, я могу сказать, что вас здесь нет. — Простите меня, пожалуйста, — смутился Фрэнк. — Это, наверное, мне в голову ударил мексиканский соус. — С кем не бывает, — понимающе ответил тот и поспешно удалился. Фрэнк поднял трубку. — Фрэнк Харди слушает! — Фрэнк, это ты? — услышал он голос тети Гертруды. — Привет, тетя Гертруда. Что случилось? — Несколько минут назад звонил Кейт Холланд, — торопливо проговорила она. — У него снова неприятности, но очень, очень серьезные! |
||
|