"Инго Шульце. Simple Storys (Роман из жизни восточногерманской провинции) " - читать интересную книгу автора

всякий раз, как итальянка Габриэла, наш экскурсовод, что-то объясняла,
старался ввернуть что-нибудь от себя. Он был типичным всезнайкой. То и дело
отбрасывал назад свои черные с проседью волосы, но они тут же снова падали
ему на лоб.
Дворец дожей и колонну со львом я знала по телепередачам. Венецианки -
даже моего возраста - носили короткие юбки и изящные, старинного покроя
шапочки. Мы же были одеты слишком тепло.
Чтобы не зависеть от обстоятельств, мы каждый день брали с собой сумку
с парой консервных банок, хлебом и яблоками. По вечерам ели у себя в номере.
Мы с Эрнстом разговаривали не особенно много, но все же больше, чем в
последние месяцы. "Unagondola,perfavore!"он бы вообще не остался в моей
памяти, может, я даже путаю последовательность событий, но я ничего не
придумываю.
Вы должны попытаться представить себе это. Внезапно ты оказываешься в
Италии, имея при себе западногерманский паспорт. В моем значилось: Урсула и
Эрнст Бодо, место жительства - Штраубинг. Фамилии я забыла. Ты попадаешь на
другой конец мира и удивляешься, что, в точности как дома, по-прежнему ешь и
пьешь и переставляешь ноги, будто случившееся - в порядке вещей. Когда я
чистила зубы и смотрелась в зеркало, тот факт, что я нахожусь в Италии,
казался еще более невероятным.
Прежде чем выехать из Флоренции в направлении Ассизи - а это был наш
последний день, - автобус остановился на парковочной площадке, с которой
открывался вид на город. Небо затянули тучи. Эрнст купил тарелку с профилем
Данте и подарил ее мне - к годовщине свадьбы.
Потом мы поехали сквозь дождь, и постепенно туман так сгустился, что я,
не видя ничего, кроме разделительной полосы на дороге, задремала.
Когда Эрнст разбудил меня, наши уже выходили из автобуса. Мы стояли
около заправочной станции. Обнаружилась какая-то неполадка с мотором или с
выхлопной трубой. Снег падал на зонтики, и автобусы ехали с зажженными
фарами - погода была самая что ни на есть аварийная. Наш водитель искал
телефонный автомат. Я и сейчас помню, как он размахивал руками. Габриэла
сообщила нам, что придется подождать аварийную службу. И предложила пока
посмотреть Перуджу с ее достопримечательностями.
Мы взяли свои пальто и гуськом потрусили к старому городу, Габриэла и
"альпинист" - впереди. Он злился и настаивал, чтобы мы потом все-таки
доехали до Ассизи; этот город, если верить его словам, при хорошей погоде
запросто можно было бы отсюда увидеть. "До него же рукой подать", - повторял
он снова и снова. А между тем нам еще здорово повезло, что мы не застряли
где-нибудь в чистом поле, прямо посреди автобана или шоссе.
На тротуаре лежал снег. Художественный музей и церкви были закрыты на
обеденный перерыв. Габриэла обвела нас вокруг Фонтана Маджоре, сказала
несколько слов о ратуше и соборе, который казался гигантским, потому что
верх его терялся в тумане. Мол, уже более 500 лет его фасад остается
необлицованным; на что одна женщина из Плауэна заметила, что в сравнении с
такими сроками реконструкции ГДР выглядит не так уж плохо. Она постоянно
отпускала подобные шуточки. Эрнст на них не реагировал. Просто пропускал
мимо ушей.
На рыночной площади туристическая группа разбрелась по разным кафе.
Наше называлось "Виктория".
До того мы потратились только на дантевскую тарелку да на пару чашечек