"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автора - Ну, миледи, - ворчливо заговорила служанка, - это просто никуда не
годится. Не успел лорд Коннор приехать, как вы тут же нагрузили его работой. Смотрите, как бы он не развернулся да не уехал обратно в Англию. Старая верная служанка добродушно ворчала, развязывая тесемки на вороте леди Мойры, но в глазах ее стояла тревога. На лестнице послышались шаги. Это слуги несли горячую воду, корзину с брикетами торфа и канделябр. Коннор направился к двери, решив, что тут обойдутся без него, но услыхал голос леди Мойры, которая звала его и тянула к нему руку. Служанка отступила в сторону, чтобы он мог приблизиться к ее госпоже. Коннор взял руку леди Мойры и сжал ее в ладони. - Вы были очень добры, спасибо вам. - Она пожала его пальцы и откинулась на подушки. - И спасибо за то, что привели к нам на помощь людей. Боюсь, они скоро понадобятся. - Не беспокойтесь об этом, - твердо сказал он. - У вас сейчас есть заботы поважнее. - Он поклонился. - Я уверен, вы можете положиться на сэра Айвора. Она, нахмурившись, кивнула головой. - Еще раз спасибо вам, милорд, - прошептала Мойра, закрывая глаза. Коннор вышел и услышал ее полный боли крик. Хорошо, что он успел уйти: она будет чувствовать себя свободнее без посторонних. Сэр Айвор все так же стоял у подножия лестницы, сжимая в руке покрывало, упавшее с головы леди Мойры. Казалось, он не видел и не слышал того, что происходило вокруг. В его глазах читалась неприкрытая ненависть. - Сэр Айвор, вы мне не покажете, где могут разместиться мои люди? выражение. - Да, милорд? Коннор повторил свою просьбу, добавив: - Будьте добры, пошлите кого-нибудь, пусть покажет моему оруженосцу, где мы будем ночевать. - Да, милорд. - Он приблизился к лестнице и закричал, вызывая сверху прислугу. Коннор оттащил сэра Айвора в сторону. - Вы что, с ума сошли или просто ничего не соображаете? - набросился он на Д'Ати, глаза которого снова загорелись ненавистью. - Вашей госпоже они нужны больше, чем мне! - Но вы же сами сказали... - Если все слуги сейчас возле леди Мойры и никого нет свободного, то вы сами можете сделать то, чего я требую. Коннор развернулся и пошел через холл, чувствуя, как с каждым шагом его гнев усиливается, так что к тому моменту, когда позади послышались легкие шаги, он был готов схватить этого человека и швырнуть о ближайшую стену. Да как смеет сэр Айвор так наплевательски относиться к своей госпоже? Коннор распахнул дверь и остановился, поджидая сэра Айвора. Надо узнать, и поскорее, в чем причина такого поведения этого человека. Мойра погладила рукой свой огромный живот, задержав пальцы там, где ребенок выставил то ли ножку, то ли локоток. Скоро, малыш, скоро я смогу до тебя дотронуться, взять тебя на руки. |
|
|