"Джеймс Уиллард Шульц. Ловец орлов (вестерн)" - читать интересную книгу авторая хотел дожить до этого дня! - помни, что ты должен быть смелым, честным,
великодушным и снисходительным к глупцам. А теперь поставим второй капкан и пойдем домой. Второй капкан поставил я в дальнем конце пруда и, по словам старика, сделал это не хуже, чем он. С нетерпением ждал я следующего утра. На восходе солнца я побежал к реке и выкупался вместе с Синуски и волчонком. Потом я пригнал лошадей, оседлал одну из них и поехал к пруду осмотреть капканы. Собака побежала за мной, а волчонка я посадил в мешок, привешенный к луке седла. Держа на коленях ружье Красных Крыльев, я проехал через весь лагерь и, осматриваясь по сторонам, ловил взгляды всех встречных. Был я хорошо одет, ехал на быстром коне и вез ружье; мне хотелось, чтобы все любовались мною. Я догнал двух охотников и вместе с ними, доехал до южного рукава реки, где были расставлены их капканы. Один из них спросил меня, где поставлен мой капкан, а я ответил уклончиво: - Там, дальше... Они засмеялись, и другой охотник воскликнул: - Мы это место знаем. Скоро мы там с тобой встретимся. Я приуныл. Мне хотелось, чтобы никто не знал об этих пяти запрудах. Проезжая вдоль ручья, я увидел несколько оленей и лосей, но не пытался их подстрелить, так как спешил взглянуть на капканы. Чем ближе подъезжал я к запрудам, тем сильнее волновался. Завидев издали нижнюю запруду, я сошел с лошади, привязал ее к дереву, и, выпустив из мешка Нипоку, стрелой полетел к капкану. Добежав до откоса, я остановился и уставился в воду. Ясно разглядел я шест и верхушки колышков, но глубже ничего не было видно. Мне показалось, высохла за ночь. Даром пропали труды старика! Я был так огорчен, что чуть не заплакал. Медленно поплелся я ко второму капкану - к тому, который я сам поставил. Потом раздумал, вернулся к откосу и, взяв тонкую палку, стал шарить ею по илистому дну, отыскивая первый капкан. Я хотел убедиться в том, что он не сдвинут с места. Вдруг я вспомнил, что накануне, когда старик поставил капкан, ясно можно было разглядеть первое звено цепи на месте. А теперь его не было видно! Быстро выдернул я колышки, схватил обеими руками шест и начал тащить его из воды. Это было дело нелегкое; я напряг все силы и; наконец, вытянул шест и цепь, а затем и бобра - большого бобра, съежившегося и окоченевшего. Передние его лапки были плотно прижаты к груди. Я схватил его за хвост, оттащил от пруда и бросил на землю. Нипока тотчас же прыгнул к нему; я отогнал волчонка, но он вернулся и, громко ворча, пытался укусить мертвого зверька. Как я был счастлив! Усевшись на землю, я смотрел на бобра, любовался пушистым мехом, широким плоским хвостом и думал о том, какой большой обруч придется взять, чтобы на нем растянуть и высушить шкуру. Потом я вскочил и побежал ко второму капкану. Не увидев звена цепи, я понял, что еще один бобр пойман. Быстро вытащил я его на берег, высвободил заднюю его лапку из тисков и положил зверька на траву рядом с первым бобром. Любуясь своей добычей, я считал себя богачом. Мне оставалось поймать еще тридцать восемь бобров, и тогда я могу купить ружье. По пальцам я сосчитал сколько дней уйдет на ловлю. Только девятнадцать дней! Как мало! Меньше чем через месяц у меня будет ружье! |
|
|