"Джеймс Уиллард Шульц. Ловец орлов (вестерн)" - читать интересную книгу автора

- Не нравится тебе моя песня! Малодушны вы, женщины из племени пикуни.
Вам хочется, чтобы ваши сыновья ни на шаг не отходили от вигвама. Я рада,
что Маленькая Выдра происходит из другого племени. Ты не можешь его
избаловать, он пошел в отца!
- Да я и не балую его, - отозвалась мать. - Я хочу, чтобы он шел на
войну, но не брани меня за то, что мне грустно. Мой муж, мой добрый смелый
муж покинул меня и не вернулся домой; могу ли я не думать...
- Молчи! Молчи! Ты накликаешь беду! - перебила ее старуха. - Я беру назад
жестокие мои слова! Мне так же грустно, как и тебе! И на сердце у меня
тяжело. Но скоро он придет. Мы должны скрыть нашу тревогу и встретить его
улыбкой!
Потихоньку я отошел от вигвама и долго бродил по лагерю. Они так и не
узнали, что я слышал их разговор. А я был рад, что его подслушал. "Значит,
бабушка любит и мать мою и меня, хотя сердится и ворчит на нас обоих", -
думал я.
Длинным показался мне этот день. Несколько раз навьючивал я на себя вещи,
которые мне предстояло нести, и старался разместить их как можно удобнее.
Наконец, я решил повесить за спину лассо и сверток с трубкой Быстрого
Бегуна, а также мой лук и колчан со стрелами. Коробки[7] с боевым нарядом
вождя и мешки с необходимыми в дороге вещами я повесил по бокам. Я тащил на
себе громоздкую поклажу, но вещи были не тяжелые.
На закате солнца воины собрались перед вигвамом Быстрого Бегуна, а вокруг
толпились провожавшие нас женщины и дети. Быстрый Бегун, Белый Медведь,
начальник Смельчаков, и Железная Рубаха, начальник Бешеных Собак, в
последний раз курили в вигваме и беседовали с Красными Крыльями.
Мать и бабушка стояли за моей спиной; прощаясь со мной, они обещали
заботиться о волчонке Нипоке. В сумерках наши начальники вышли из вигвама, и
я занял место позади Быстрого Бегуна, который возглавлял отряд Ловцов. За
ними следовали Смельчаки, а Бешеные Собаки замыкали шествие. Все молчали,
когда мы проходили мимо вигвамов; женщины были печальные, но не плакали, по
крайней мере мы не слышали рыданий. Выйдя из лагеря, мы переправились через
реку и двинулись на юго-восток, пересекая равнину.
Когда забрезжила заря следующего дня, мы подходили к порогам реки. Привал
мы сделали на склоне холма, с которого открывался вид на речную долину.
Здесь мы улеглись и стали ждать восхода солнца. Когда оно взошло, все мы
обратились к нему с молитвой. На равнине и внизу у реки паслись стада
бизонов и антилоп. Быстрый Бегун приказал пятерым воинам добыть для нас
мяса. Мы видели, как они спустились в глубокий овраг, тянувшийся по
направлению к реке, как крадучись приближались к маленькому стаду бизонов.
Овраг круто сворачивал в сторону, и мы потеряли их из виду. Все мы
изголодались по мясу и едва могли усидеть на месте.
- Если их постигнет неудача, долго мы не увидим мяса, - сказал один из
воинов. - Стадо обратится в бегство и спугнет всю остальную дичь.
- Да, пожалуй, они не убьют ни одного бизона, - отозвался другой.
- Молчите! Зачем вы накликаете беду? - прикрикнул на них Быстрый Бегун. -
За такие слова вы двое будете лакомиться одними копытами!
Все мы расхохотались.
Вскоре увидели мы пять облачков дыма, поднявшихся над кустами в овраге.
Прогремело пять выстрелов, и стадо обратилось в бегство. Два бизона лежали
распростертые на земле, а третий кружился на одном месте. Когда он