"Джеймс Уиллард Шульц (Апикуни). Опасная тропа " - читать интересную книгу автора

** Индейские церемониальные трубки представляли собой массивные
каменные чашечки, соединяемые с длинными деревянными чубуками.

Пришло время речей. Один за другим главные вожди выступали в центр и в
изысканных выражениях, подкрепляя свои слова выразительными жестами,
говорили, как они и их люди расположены к длинным ножам - американцам - и
особенно любят Дальнего Грома. Они особо отмечали, что он правдивее других,
что он великий вождь, что он женат на одной из женщин их народа, что он
говорит на их языке и что он доказал свою отвагу в боях с врагами
черноногих.
Взяв слово в свою очередь, дядя сказал, что считает высшей честью
приносить благо народу черноногих и он надеется - они могут видеть, что это
от чистого сердца. Поскольку это Большой Вождь Компании назначил его вести
торговлю в их стране, он поселился здесь не только по своей воле. Но он
здесь и надеется остаться здесь, пока живет на земле - ибо он чувствует, что
черноногие поистине его народ. Он всегда думает о том, чтобы принести им
пользу и делает для этого все, что может.
- А теперь, после того, как мы поели, покурили и побеседовали, -
заключил он свое выступление, - я собираюсь преподнести вам сюрприз. Даже я
был удивлен, когда открыл один из ящиков, доставленных на той "огненной
лодке", что только что ушла от нас. Пойдемте со мной на берег реки, и я
покажу вам кое-что совершенно новое, что только недавно появилось на свет!
Пока вожди выходили из комнаты, дядя вручил мне ключ от оружейной и я
побежал туда, захватив кожаный чехол для ружья. Я вложил в него одно из
многозарядных ружей, а перед этим заполнил его магазин и еще тридцать
патронов положил в сумку. Когда я бежал по двору вслед за вождями,
послышалось, как Тситсаки созывает работников Компании и их жен встать в
воротах и посмотреть, как Дальний Гром сделает нечто выдающееся.
По пути от форта к реке за нами уже следовала громадная толпа. Когда
Большое Озеро прокричал:
- Дети мои, вы должны посмотреть, как Дальний Гром покажет нам нечто
совершенно новое, - все разговоры прекратились, и все взоры обратились к
нам.
На берегу вожди встали позади дяди, и я вручил ему ружье. Он быстро
вынул его из чехла, послал патрон в ствол и вскинул к плечу. Выбрав в
качестве цели небольшой камень, выступавший из воды у противоположного
берега, он быстро, выстрел за выстрелом, открыл по нему огонь. Пули
поднимали фонтанчики воды вокруг камня, некоторые ударяли прямо в него.
Первые выстрелы толпа восприняла спокойно, но с напряженным вниманием.
Затем среди собравшихся зазвучал говор, который становился все более и более
громким. Когда же дядя сделал последний выстрел и улыбаясь передал ружье в
нетерпеливо протянутые руки Большого Озера, гул голосов перешел в неистовый
рев. Подступавшие со всех сторон мужчины просто стиснули нас. Нам уже
грозила опасность быть сброшенными в реку.
- Назад! Назад! Успокойтесь! Вы все получите возможность посмотреть и
разобраться с этим удивительным ружьем! - воскликнул Большое Озеро.
С помощью других вождей он быстро восстановил порядок, а затем
повернулся к дяде и попросил разъяснить, как обращаться с этим ружьем. Я
передал им новые патроны.
- Мы назвали это ружье "многострельным", - начал дядя и взял в руки