"Джеймс Уиллард Шульц (Апикуни). Опасная тропа " - читать интересную книгу автора

с судна. А на нем начали размещать шкуры и меха - результат нашей зимней
торговли. Помнится, там было семь тысяч полномерных (от головы до хвоста)
бизоньих шкур. Они были увязаны по десять штук крепкими сыромятными ремнями.
Кроме того, мы погрузили десять тюков бобровых шкур (по сотне в каждом),
десять тысяч шкур оленей, антилоп и горных баранов и три тысячи волчьих. Все
это также было хорошо увязано и упаковано. Поистине немалый куш - но он
ничего не значил по сравнению с тем, что нам предстояло сделать. Этой зимой
мы потерпели неудачу в торговле с горным племенем кутене, и у нас не было ни
одной шкуры норки, куницы, выдры или росомахи. А в результате обращения
северных черноногих, сарси и части каина к Компании Гудзонова Залива мы
недосчитались нескольких тысяч шкур и множества мехов, которые наша Компания
ожидала получить. Но даже несмотря на это "Дальний Запад" был в состоянии
доставить в низовья реки не более половины от итога нашей торговли. К нам
должно было еще прийти второе судно - "Йеллоустон-2" - и забрать все
оставшееся.
Когда я спустился к завтраку, дядя уже сидел за столом. Он добродушно
приветствовал меня:
- Хо! Какой же ты соня!
- Солнце еще только встало...
- Хо! Ты бы вскочил еще час назад, если б знал, что у нас лежит в
оружейной. Мой мальчик, у нас там пять сотен многозарядных ружей и сорок
тысяч обойм к ним!
- Многозарядные ружья? А что это такое? - спросил я.
- Я покажу тебе. Хо! Уж ими то мы сможем приманить северные племена.
Теперь они загонят своих коней, лишь бы поскорее прибыть сюда!
- Но что это за ружья? Объясни мне, - настаивал я.
- Все, что я сам знаю из приложенного объяснения - так что это
многозарядные ружья фирмы Генри и они оценены в 20 долларов 50 центов
каждое. Мне кажется, что они стреляют очень быстро. Мы проверим их, как
только ты позавтракаешь.
- Я уже позавтракал! Если понадобится, Тситсаки даст мне потом еще
чего-нибудь. Пойдем посмотрим, что же это такое!
Дядя рассмеялся над моим нетерпением, допил свой чай, и мы через двор
прошли в оружейную комнату. Там за бочонками с порохом в углу стоял штабель
длинных плоских ящиков и отдельно - ящики поменьше. Все они были закрыты
крышками на винтах. Мы открыли длинный ящик и взяли оттуда одно из
находившихся там десяти ружей. У него был длинный ствол, сравнительно
короткое ложе и отделка желтой латунью. Предохранитель спуска был весьма
необычной для нас формы. В ящике также лежало десять инструкций с полным
описанием правил пользования этим оружием и ухода за ним.
Потом я открутил крышку одного маленького ящика и вынул несколько
обойм. За пару минут мы зарядили магазин ружья шестнадцатью патронами -
полной обоймой.
После этого дядя в четком ритме одну за другой выпустил все пули в
бочку, стоявшую в другом конце помещения. Затем он уставился на меня, а я -
на него.
- Что за винтовка! Какое это страшное оружие! - воскликнул он.
- Да! С таким в руках я смогу перебить или разогнать целый военный
отряд, - ответил я. - И сразить матерого бешеного гризли! Я просто нашпигую
его свинцом, прежде чем он доберется до меня.