"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу автора

вынуждены рассказать о моем приезде...
- Что вы говорите! - вспылила девушка. - Ничего подобного я не сделаю.
Если же вам непременно нужно оставаться в Йоркшире, будьте осторожны! Не
рискуйте безрассудно жизнью ради того, чего уже не вернуть. Наверное, вы
очень огорчились, узнав о новой помолвке Изабеллы, но вам не удастся
помешать ее браку с Ральфом Тиндаллом. Поверьте, она не горюет. Даже если...
если вы все еще любите ее, уходите и предоставьте ее судьбе.
Эдвард Биверли в недоумении посмотрел на девушку и с усилием выговорил:
- Вы еще ребенок и говорите о том, чего не понимаете, госпожа
пуританка! Но нам пора уходить. Я провожу вас до дороги.
Когда оба, как тени, выскользнули из церковных дверей, погост и дорога
за ним показались им мрачными и неприветливыми. Ровена вздрогнула.
- Мне надо спешить, - прошептала она, но тут же вскрикнула, неловко
ступив больной ногой.
Раздраженно хмыкнув, Биверли подхватил ее на руки, вышел с церковного
двора и зашагал в гору по тропинке так быстро, словно девушка была
невесомой. Ровена даже развеселилась. Если бы кто-нибудь их сейчас увидел,
что бы о них подумали? Пожилой священник почти бежит, неся на руках девушку!
Она подняла голову и посмотрела на мистера Биверли, но в темноте не сумела
рассмотреть выражения его лица. Она стала думать о том, что все же ее ночная
прогулка не напрасна, теперь Биверли, по крайней мере, предупрежден, а
значит - вооружен.
- Спасибо, сэр, - благодарно прошептала она. - Без вашей помощи я бы не
справилась. Я покажу вам дорогу. Только не подходите к замку! Дело в том,
что я обнаружила потайной лаз...
Биверли застыл как вкопанный.
- Он ведет в замок? - тихо переспросил он.
- Вы донесете меня только до входа, - твердо заявила она. - Там пещера
в скале - это и есть вход. - Вдруг ее осенило, и она оживилась: - В пещере
вы можете спрятаться, если вам понадобится убежище. Боюсь, вы не последуете
моему совету уехать отсюда.
Дальше они шли молча, пока не оказались в прилегающей к замку роще, а
когда дошли до подножия крутого холма, Ровена велела ему остановиться.
Биверли бережно опустил девушку на землю. За ее спиной на фоне ночного неба
зловеще чернели башни Челлингтонского замка.
Ровена вдруг наклонилась и раздвинула кусты.
- Вот мой потайной ход, - сказала она, показывая черный проем в скале.
Она сняла с уступа огарок свечи и зажгла его. - Пещера природная, -
продолжала она. - Здесь таких много. Я обнаружила ход случайно, когда
бродила по лесу и углубилась в него наудачу. Представьте мое изумление,
когда я обнаружила, что ход ведет прямо в замок!
Девушка подняла руку со свечой, чтобы её спутник мог заглянуть в глубь
пещеры.
- Через несколько шагов пещера расширяется, - сказала она. - Теперь я
могу идти без посторонней помощи. Спасибо, сэр... мистер Биверли... Я знаю,
что вы мне не доверяете. Но умоляю вас, не забудьте о пещере, если вам
придется прятаться. Уверяю вас, о ее существовании не известно никому, кроме
меня.
Он ничего не ответил, девушка посмотрела на него и, увидев, что Эдвард
по-прежнему разглядывает огромный замок наверху, недовольно поморщилась. Ей