"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу автораполотняном чепце на руки, горько разрыдалась. Эдвард Биверли молча смотрел
на нее. Он не сомневался в искренности девушки. Должно быть, она видела его несколько лет назад, а сейчас решила предупредить в память о прошлом. Но вскоре она наверняка пожалеет о своем порыве и расскажет об изгнаннике Биверли отчиму, чтобы снискать его расположение. Другого и ожидать нельзя - его обращение с ней недостойно дружбы. Биверли молча размышлял. Вот удивилась бы Ровена, узнав, что поведение леди Джейн его не удивило! Судя по тому, что он знал о ней, сия решительная дама всегда поступала по-своему и с наибольшей выгодой для себя. Да, леди Джейн не смирится с бедностью, на которую обрекли себя жены сосланных роялистов! Если девушка говорит правду, леди Джейн заискивает перед узурпатором в собственном доме, заявляя, что в глубине души она никогда не была роялисткой. Отступничество молодого Эндрю Челлингтона стало для Биверли более тяжким ударом. В юности Эндрю Челлингтон был пылким роялистом, и сейчас его помощь была бы бесценной. Вот уж поистине неприятная и неожиданная весть - Эндрю в Лондоне, при дворе самого Кромвеля! Значит, на него нечего и надеяться. А Изабелла... Быть может, Она не выходила замуж, храня ему верность... Конечно, четыре года - долгий срок, а он не мог послать ей весточку, чтобы внушить надежду. Но как она могла! Изабелла - невеста пуританина, вдобавок сына кромвелевского полковника! Неужели она так сильно изменилась? Впрочем, действительно... В капризной молодой женщине, которую он видел утром, трудно узнать ту Изабеллу, которую он когда-то знал. Ровена Тиндалл все еще горько плакала, наконец, Эдвард Биверли отвлекся от печальных мыслей и склонился к ней. Она-то, по крайней мере, выказала ему - Вытрите слезы, дитя мое, - почти по-отечески сказал он. - Я не хотел вас обидеть, напротив, должен поблагодарить вас за вашу доброту и за храбрость, вы предупредили меня об опасности, а я был несправедлив к вам. Она медленно подняла голову и взглянула на него. Ее глаза были полны слез. - Мистер Биверли, - тихо сказала она, - в Челлингтонском замке вам никто не поможет. Не сердитесь, но, по-моему, вы вернулись слишком поздно! Умоляю, возвращайтесь туда, откуда вы явились! В наше время небезопасно жить в Англии с вашими убеждениями. Лорд-протектор вместе со своими наместниками - генерал-майорами - насаждает новые порядки во всех уголках страны. Вам нельзя здесь оставаться, кругом шпионы, обо всем тут же докладывают наверх. Уезжайте, прошу вас! - Я не признаю власти вашего протектора, - мрачно отвечал он. - Ни он, ни его генерал-майоры не заставят меня дрожать от страха, дитя! - Тише, сэр! - встревожилась Ровена. - Говорить такое о лорде-протекторе - измена! Если кто-нибудь нас подслушает... вас тут же бросят в тюрьму. Наш генерал-майор ревностно относится к своим обязанностям. Он выносит приговор, не утруждая себя судебным процессом. И мой отчим, и жених Изабеллы, его сын, в дружбе с этим человеком. Вам нельзя оставаться в Челлингфорде. Вас наверняка узнают, но никто из местных пальцем не шевельнет, чтобы помочь вам, когда вас схватят. Биверли спокойно и прямо посмотрел ей в глаза. - Ровена Тиндалл, я сделаю то, что должен, - сурово заявил он. - Благодарю за предостережение; я пойму, если вы по возвращении в замок будете |
|
|