"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу автора

полотняном чепце на руки, горько разрыдалась. Эдвард Биверли молча смотрел
на нее. Он не сомневался в искренности девушки. Должно быть, она видела его
несколько лет назад, а сейчас решила предупредить в память о прошлом. Но
вскоре она наверняка пожалеет о своем порыве и расскажет об изгнаннике
Биверли отчиму, чтобы снискать его расположение. Другого и ожидать нельзя -
его обращение с ней недостойно дружбы. Биверли молча размышлял. Вот
удивилась бы Ровена, узнав, что поведение леди Джейн его не удивило!
Судя по тому, что он знал о ней, сия решительная дама всегда поступала
по-своему и с наибольшей выгодой для себя. Да, леди Джейн не смирится с
бедностью, на которую обрекли себя жены сосланных роялистов! Если девушка
говорит правду, леди Джейн заискивает перед узурпатором в собственном доме,
заявляя, что в глубине души она никогда не была роялисткой.
Отступничество молодого Эндрю Челлингтона стало для Биверли более
тяжким ударом. В юности Эндрю Челлингтон был пылким роялистом, и сейчас его
помощь была бы бесценной. Вот уж поистине неприятная и неожиданная весть -
Эндрю в Лондоне, при дворе самого Кромвеля! Значит, на него нечего и
надеяться.
А Изабелла... Быть может, Она не выходила замуж, храня ему верность...
Конечно, четыре года - долгий срок, а он не мог послать ей весточку, чтобы
внушить надежду. Но как она могла! Изабелла - невеста пуританина, вдобавок
сына кромвелевского полковника! Неужели она так сильно изменилась? Впрочем,
действительно... В капризной молодой женщине, которую он видел утром, трудно
узнать ту Изабеллу, которую он когда-то знал.
Ровена Тиндалл все еще горько плакала, наконец, Эдвард Биверли отвлекся
от печальных мыслей и склонился к ней. Она-то, по крайней мере, выказала ему
доброе расположение.
- Вытрите слезы, дитя мое, - почти по-отечески сказал он. - Я не хотел
вас обидеть, напротив, должен поблагодарить вас за вашу доброту и за
храбрость, вы предупредили меня об опасности, а я был несправедлив к вам.
Она медленно подняла голову и взглянула на него. Ее глаза были полны
слез.
- Мистер Биверли, - тихо сказала она, - в Челлингтонском замке вам
никто не поможет. Не сердитесь, но, по-моему, вы вернулись слишком поздно!
Умоляю, возвращайтесь туда, откуда вы явились! В наше время небезопасно жить
в Англии с вашими убеждениями. Лорд-протектор вместе со своими
наместниками - генерал-майорами - насаждает новые порядки во всех уголках
страны. Вам нельзя здесь оставаться, кругом шпионы, обо всем тут же
докладывают наверх. Уезжайте, прошу вас!
- Я не признаю власти вашего протектора, - мрачно отвечал он. - Ни он,
ни его генерал-майоры не заставят меня дрожать от страха, дитя!
- Тише, сэр! - встревожилась Ровена. - Говорить такое о
лорде-протекторе - измена! Если кто-нибудь нас подслушает... вас тут же
бросят в тюрьму. Наш генерал-майор ревностно относится к своим обязанностям.
Он выносит приговор, не утруждая себя судебным процессом. И мой отчим, и
жених Изабеллы, его сын, в дружбе с этим человеком. Вам нельзя оставаться в
Челлингфорде. Вас наверняка узнают, но никто из местных пальцем не
шевельнет, чтобы помочь вам, когда вас схватят.
Биверли спокойно и прямо посмотрел ей в глаза.
- Ровена Тиндалл, я сделаю то, что должен, - сурово заявил он. -
Благодарю за предостережение; я пойму, если вы по возвращении в замок будете