"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу автора


На фоне усыпанного звездами ночного неба четко выделялись контуры башен
Челлингтонского замка, в лесу, с трех сторон окружавшем замок, шелестел
листвой поднявшийся ветер. По лесной тропинке уверенно и быстро двигалась
женская фигура, закутанная в плащ.
Дойдя до дороги, ведущей в деревню Челлингфорд, девушка побежала. Плащ
развевался на бегу. Добежав до церковных ворот, она остановилась отдышаться.
Он непременно должен быть здесь, убеждала она себя, вглядываясь в
неприветливую черноту погоста. Пытаясь разглядеть хоть что-то во мраке, она
вспомнила местные суеверия, и ей стало не по себе. Говорили, что в этот час
мертвецы выходят из могил. И особенно свирепствуют духи убитых в битве при
Марстон-Мур. Вроде бы старый Дэнни Доулиш видел, как целый отряд мертвецов
волок по траве окровавленные мечи. Девушка вздрогнула, но тут же
рассердилась на себя за глупость. Старый Дэнни считался деревенским
дурачком, и всем известно, что его страшные сказки - всего лишь выдумки!
Успокаивая себя таким образом, она неуверенно побрела в сторону дверей
храма. Размышляя о том, ждет ли он ее в темноте, девушка неосторожно
ступила, споткнулась о могильную плиту и упала, вскрикнув от резкой боли.
Она попыталась встать, но не смогла - боль была нестерпимой. Тогда,
скрючившись на земле между двумя могилами, она принялась дрожащими пальцами
разминать распухшую лодыжку. Ей очень хотелось закричать, позвать на помощь,
и, чтобы не сделать этого, она прикусила губу до крови.
Услышав шелест сухой травы и чьи-то шаги, девушка сжалась и затаилась.
Кто-то бродил по погосту в этот поздний час! Со страхом напряженно
вглядываясь в темноту, она наконец разглядела очертания фигуры, человек
смотрел на нее сверху вниз.
- Ох! - выдохнула она с облегчением. - Это вы, сэр! Пожалуйста,
помогите мне, я так глупо упала и вывихнула ногу. Я... н-не могу встать!
Мужчина молча склонился над ней и легко поднял ее на руки.
- Пойдемте в церковь, сэр! - прошептала она. - Дверь не заперта. В
такое время там никого нет.
Мужчина кивнул и понес ее к церковным дверям. Он молча усадил ее на
деревянную скамью в задних рядах храма и, скрестив руки на груди, сурово
спросил:
- Итак, девушка, о чем ты хотела поговорить со мной? Подозреваю, что
произошла ошибка, ведь мы с тобой незнакомы.
Она тихо рассмеялась и подняла на него взгляд. Ее зеленые глаза
сверкнули при свете лампады.
- Я и не ожидала, что вы меня вспомните, - тихо и почти весело сказала
она, но тут же посерьезнела: - Но какая удача, что я узнала вас! Мне надо
было поговорить с вами - предупредить, чтобы вы не попали в беду.
Мужчина сел рядом и внимательно посмотрел девушке в лицо. Он собирался
что-то сказать, но заметил, что она скривила губы от боли, неосторожно
поставив больную ногу на каменный пол.
- Тебе больно, дитя мое, - отрывисто проговорил он и, опустившись на
колено, нарушая все приличия, приподнял ее юбку, чтобы осмотреть
стремительно распухающую лодыжку.
- Я сама виновата, - жалобно сказала девушка. - Но сейчас меня заботит
другое. Как я вернусь в замок? Нельзя, чтобы там узнали о моем отсутствии.
- Здесь есть вода? - спросил мужчина. - Холодный компресс облегчит