"Невил Шют. Крысолов" - читать интересную книгу автора

Наутро его благодушию настал конец. Почти весь день он просидел в
кабачке у радиоприемника, встревоженный и подавленный. Героическое
отступление с побережья взволновало его, как ничто за последние месяцы;
впервые потянуло домой, в Англию. Да, конечно, ему все равно не найдется
там работы, но теперь он хотел вернуться. Хотел снова быть в гуще событий,
видеть британские мундиры на улицах, делить общее напряжение и тревогу.
Сидотон раздражал его истинно крестьянским равнодушием к войне.
Четвертого июня последние английские войска оставили Дюнкерк, Париж
подвергся первому и единственному воздушному налету, и Хоуард принял
решение. Вечером он сказал об этом миссис Кэвено:
- Не нравится мне создавшаяся обстановка. Совсем не нравится. Думаю
поехать домой. В такие времена человеку место на родине.
Она посмотрела с изумлением.
- Неужели вы боитесь, что сюда явятся немцы, мистер Хоуард? Им не
пройти так далеко.
И успокоительно улыбнулась.
- Нет, - сказал он. - С нынешних позиций они далеко не продвинутся. Но
все равно, думаю, мне следует вернуться домой. - Он помолчал и прибавил с
надеждой: - Может быть, я пригожусь в противовоздушной обороне.
Миссис Кэвено не выпускала из рук вязанье.
- Мне будет недоставать бесед с вами по вечерам, - сказала она. - И
дети будут без вас скучать.
- Мне очень приятно было познакомиться с вашими детьми, - сказал
Хоуард. - Мне тоже будет скучновато без них.
- Шейла в восторге от сегодняшней прогулки с вами. Она поставила цветы
в воду.
Было не в обычае старика действовать наспех, но в тот же вечер он
предупредил мадам Люкар, что уедет через неделю, одиннадцатого июня. Он
сказал ей это в кабачке, и там разгорелся оживленный спор - вправе ли он
так поступите? В споре участвовали чуть ли не все местные жители, длился
он добрый час, немало было выпито перно, и под конец общественное мнение
сложилось в пользу. Хоуарда. Нелегко мадам Люкар потерять своего лучшего
постояльца, сказал местный жандарм, и всем сидотонцам жаль расстаться со
своим английским camarade [товарищем (фр.)], но, конечно, в такие времена
старому солдату положено быть у себя на родине. Мсье совершенно прав. Но,
может быть, он вернется?
Хоуард сказал, что надеется вернуться очень скоро - через считанные
недели, как только минует опасное положение на фронте.
Назавтра он начал готовиться к путешествию. Готовился не спеша, ведь
впереди еще целая неделя. И выдался еще один удачный денек с удочкой у
ручья, и он поймал еще двух голубых форелей. После отступления из Дюнкерка
в военных действиях на несколько дней наступило затишье, и Хоуард пройдя
день в нерешительности, но потом немцы двинулись в наступление на Сомме, и
он опять стал готовиться к отъезду.
Девятого июня явился Кэвено, неожиданно приехал из Женевы на своей
маленькой машине. Он казался еще более озабоченным и рассеянным, чем
обычно, и скрылся вместе с женой в их комнатах. Детей отослали в сад.
Через час Кэвено постучался к Хоуарду. Старик перед тем читал в кресле
и задремал, уронив книгу на колени. Когда в дверь снова постучали, он
надел очки и сказал: