"Невил Шют. Крысолов" - читать интересную книгу автора

девушка многословно объясняется по телефону; он ждал как на иголках.
Наконец она вышла.
- Ничего не получается, мсье. Для такой далекой поездки нет машины. Мне
так жаль... мсье Дюваль, хозяин гаража, тоже очень сожалеет... но мсье
придется ехать поездом.
Хоуард сказал очень спокойно:
- Уж наверно можно будет что-нибудь устроить? Должен же найтись хоть
какой-нибудь автомобиль?
Она пожала плечами.
- Может быть, мсье сам пойдет в гараж и поговорит с мсье Дювалем. Если
кто в Дижоне и может дать вам машину, так только он.
Она объяснила, как найти гараж; через десять минут Хоуард вошел в
контору Дюваля. Владелец гаража оказался непреклонен.
- Машину - да, - заявил он. - Это пустяк, мсье, машину я найду. Но
бензина не осталось ни литра, все забрали для армии. Я мог бы достать
бензин только жульничеством, понимаете? И потом - дороги. До Парижа ни по
одной дороге не проедешь, это невозможно, мсье... И потом, для такой
поездки мне не найти шофера. Немцы перешли Сену, мсье; они перешли Марну.
Кто знает, где они будут послезавтра?
Старик молчал.
- Если мсье хочет вернуться в Англию, надо ехать поездом, - сказал
француз. - Да поскорее.
Хоуард поблагодарил его за совет и вышел на улицу. Смеркалось, он шел
по тротуару и думал, думал. Остановился у какого-то кафе, зашел и спросил
перно с водой. Потом сел за столик у стены и посидел немного, глядя на
безвкусно яркие рекламы напитков, развешанные по стенам.
Положение становится серьезным. Если выехать сейчас же, немедля, быть
может, еще можно добраться до Сен-Мало и до Англии; если отложить это на
тридцать шесть часов, очень возможно, что Сен-Мало захлестнет волной
немецкого натиска, ведь вот уже захлестнуло Кале, захлестнуло Булонь.
Трудно поверить, что немцы продвигаются так быстро. Неужели, неужели их не
остановят и они дойдут до Парижа? Не может быть, чтобы Париж сдался!
Не нравится ему, что Управление железных дорог эвакуируют из Парижа.
Прескверный знак.
Можно сейчас же вернуться в гостиницу. Можно поднять детей, одеть их,
уплатить по счету и пойти с ними на вокзал. Для Ронни это не страшно.
Шейла... что ж, в конце концов, у нее есть пальто. Пожалуй, удастся
достать какую-нибудь шаль и закутать ее. Правда, дело уже к ночи, поезда
ходят нерегулярно; быть может, придется долго сидеть ночью на платформе в
ожидании поезда, а поезд так и не придет. Но детей надо отвезти в Англию,
он обещал это их родителям.
Да, но если Шейле станет хуже? Вдруг она простудится и схватит
воспаление легких?
Если это случится, он себе вовек не простит. Дети на его попечении;
хорош он будет попечитель, если среди ночи побежит на вокзал, если
пустится в долгое, опасное путешествие, не считаясь ни с их слабостью, ни
с болезнью. Это не осторожность, это... страх.
Старик чуть улыбнулся про себя. Вот что это такое - просто страх, и его
нужно побороть. Заботиться о детях значит, в конечном счете, оберегать их
здоровье. Вот в чем суть. Это совершенно ясно. Он взял на себя