"Олег Васильевич Сидельников. Нокаут " - читать интересную книгу автора Вениамин Леонидович окончательно расстался с душевным покоем. Ему
мерещились во сне всклокоченные и потные верзилы, гнавшиеся по берегу за теплоходом, как гончие за зайцем. *** Нарзанов, поправляя то и дело сползающие на кончик носа роговые очки, сидел на диванчике в своей обитой дермантином каюте, рассеянно листал томик Джона Локка и наслаждался восхитительным зрелищем; Лапочка расправлялась с ломтем соленого арбуза. Ее золотистые волосы лохматил теплый ветерок. Вдруг в каюту ворвался протяжный пароходный рев. Нарзановы отшатнулись друг от друга, сердце Вениамина Леонидовича екнуло, под ложечкой защекотало. "Ах, почему мы не поехали в двухместном люксе? Не понимаю!"- с раздражением подумал философ. И тут же в его ушах раздался шипящий голос тещи, как бы отвечающий на вопрос: "Дети, вы должны ехать вторым классом. Не забывайте, дети, что ВАК еще; не утвердила Венину диссертацию!.." - К Саратову подплываем,- крикнул кто-то за окном. - Слышишь, Веничек? Уже Саратов,- вздохнула Настенька и принялась опять за арбуз. - Нет, это ужасно!.. Даже в самом слове "теша" есть нечто змеиное!- всердцах воскликнул Вениамин Леонидович. Настенька удивленно вскинула на мужа свою обрамленную густыми - Тебе плохо, Веничек? Идем на свежий воздух. Тебе необходим свежий воздух!.. Моя мама - не теща. Ты сам теща... Ах, мне необходим свежий воздух!.. Они вышли на палубу. Теплоход описывал громадную дугу, как бы расшаркиваясь перед городом, сбегающим с крутого яра к могучей реке. Стоял неумолчный гомон. Пассажиры кричали, махали платками и шляпами, что-то доказывали друг другу, протягивая руки чуть ли не до самого берега. Казалось, помедли матрос минуту-другую бросить чалку - и вся эта бурлящая толпа ринется через борт и вплавь доберется до желанной пристани, за которой таятся бледные, вареные куры и другие дорожные деликатесы. Особенно неистовствовали иностранные туристы. Они вихрем носились в своих спортивно-рекламных одеяниях от кормы к носу и от носа к корме, без конца щелкали фотокамерами и говорили что-то очень быстрое и непонятное. Впрочем, рослый англичанин, с льняными волосами, объяснялся более ясно. Он хватал первого встречного за пуговицу и выразительно кричал: - О! Это его "О!" было лучше всякого эсперанто. Все было понятно: красивый вид - "О!", громадный завод - "О!", брошенная на берегу ржавеющая сеялка - то же "О!". И лишь двое пассажиров уныло поглядывали на пристань. Это были супруги Нарзановы. - Нашествие двунадесяти языков,- проворчал Вениамин Леонидович, испытывая потребность что-то сказать. Насчет языков он не ошибся. Тут же к Нарзанову подлетел глазастый |
|
|