"Роберт Силверберг. Как все было, когда не стало прошлого" - читать интересную книгу автора

взбодрить. Современная медицина была поистине чудодейственна. Вот
только вернуть Халдерсену его семью она не могла.
Дверь открылась. Вошел доктор Брайс. Главный врач смотрелся на
все сто: высокий, важный, все еще привлекательный, с седыми висками,
ну просто воплощение силы и средоточие тайн. Как всегда, он сделал
большую паузу, прежде чем посмотреть на череду экранов дисплеев,
показывающих все подробности состояния Халдерсена.
- Нат, - спросил он, - ну, как ты?
- Никак, - буркнул Халдерсен.
- Не расположен поболтать?
- Не особенно. Дай лучше воды.
- Ну, конечно, - Брайс налил стакан воды и подал его Халдерсену.
- Ослепительный денек сегодня. В парке погулять не хочешь?
- Я выйду из этой палаты через два с половиной года, доктор. Я
уже говорил вам об этом.
- Время часто ломает слово. Физически ты в порядке.
- Я пока этого не чувствую, - ответил Халдерсен. Он протянул
пустой стакан. - Еще.
- Чего-нибудь покрепче?
- Водичка хороша, - Халдерсен закрыл глаза. В голове его
закружились навязчивые картины: ракетоплан, разваливающийся над,
полюсом, пассажиры, сыплющиеся, словно зерна из коробочки мака, Эмили,
падающая вниз, вниз с высоты восьми тысяч футов. Ее золотистые волосы
подняты вверх холодным ветром, короткая юбка полощется у бедер,
длинные стройные ноги судорожно ищут, обо что бы опереться. А рядом
падают дети, ангелочки, низринутые с небес. Вниз, вниз, вниз, на белое
нежное руно полярных снегов.
- Они покоятся в мире, - говорил Халдерсен. - А я опоздал, и я
остался. И заговорил Иов и сказал: "Да сгинет день, когда я был
рожден, и ночь, когда было сказано: Вот зачато дитя человеческое"
[Ветхий Завет. Книга Иова, гл. 3, ст. 2-3.].
- Это было одиннадцать лет назад, - сказал доктор Брайс. - Почему
ты не прогонишь эти навязчивые мысли?
- Глупый разговор. Почему _эти мысли_ не покидают меня?
- Потому что ты этого не хочешь. Ты вжился в свою роль.
- Сегодня что-то трудно говорить, а? Дай мне еще воды.
- Встань и налей сам, - сказал доктор Брайс.
Халдерсон горько усмехнулся. Он встал с постели, чуточку
неуверенно пересек комнату и налил себе воды. Он прошел все виды
терапии - симпатическую, антагонистическую, наркотическую, шоковую,
ортодоксальную, фрейдистскую, трудовую. И все без толку. В его мозгу
снова и снова проступала картина раскрывающегося горохового стручка и
падающих вниз на фоне голубовато-стального неба фигур. "Бог дал, бог
взял, да святится имя его. Душа моя устала от жизни моей" [Ветхий
Завет. Книга Иова, гл. 1, ст. 211 гл. 10, ст. 1.]. Он поднес стакан к
губам. Одиннадцать лет. Я опоздал на ракетоплан. Я согрешил с Мари, и
Эмили умерла, и Джон, и Босс. Интересно, на что похоже падение с такой
высоты? На свободный полет? Может, в нем даже есть какое-то
удовольствие? Халдерсен осушил стакан.
- Жарковато сегодня, а?