"Роберт Силверберг. Лагерь Хауксбиль" - читать интересную книгу авторастоял горой за проведение экспедиции. Ты говорил, что это Центральное
событие года, а вот теперь... - На этот раз не будет меня, Чарли. Нортон помолчал, а затем произнес: - Ладно, не пойдешь. Я понимаю, насколько болезненно ты это воспринимаешь. Но разве здесь нет других? Поход им крайне нужен. Только из-за того, что ты не можешь идти с нами, ты не имеешь права отменить его как бессмысленный. Экспедицию в любом случае надо проводить. - Прости, Чарли, - виновато проговорил Барретт. - Я, кажется, не то сказал. Разумеется, поход состоится. Я просто снова сказанул лишнее. - Тебе, должно быть, все это очень горько, Джим? - Горько. Но нельзя сказать, что очень. Ну, какой маршрут тебе больше по душе? - Пожалуй, северо-западный. Вдоль обычной оси поля рассеивания, не так ли? А затем к Внутреннему Морю. Мы пройдем вдоль берега, скажем, километров сто пятьдесят. Вернемся домой по южной дуге. - Неплохо, - согласился Барретт. Перед его мысленным взором возникла покрытая рябью поверхность мелководья, простирающаяся далеко на запад. Год за годом он приходил на берег этого моря и пристально вглядывался туда, где когда-нибудь поднимется территория Среднего Запада. Каждый год он мечтал пересечь это американское Средиземное море, но у него так и не нашлось времени организовать такое плавание. А теперь было слишком поздно... слишком поздно. "Мы все равно ничего другого там не найдем, - утешал себя Барретт. - Все то же самое, что и здесь: скалы, водоросли, трилобиты. Но все равно разок..." - Я соберу людей после завтрака, - сказал Нортон. - Мы не будет задерживаться с выходом. - Отлично, Чарли. Желаю удачи. - Мы справимся, Джим. Барретт хлопнул Нортона по плечу, но сам поразился тому, насколько театральным и фальшивым получился этот жест, и тут же поспешно вышел. Было просто как-то непривычно понимать, что он должен остаться дома, тогда как другие пойдут в поход. Это было признаком того, что он после столь долгих лет начинает слагать с себя полномочия руководителя. Барретт все еще был монархом лагеря "Хауксбилль", но трон уже начал под ним шататься. Стариком-калекой - вот кем теперь он стал, стариком, который, ковыляя по лагерю, просто совал нос не в свои дела. Нравилось ему признаваться себе в этом или нет, но именно так и оно и было. И надо теперь с этим считаться. После завтрака предполагаемые участники экспедиции к Внутреннему Морю собрались, чтобы отобрать снаряжение и проработать маршрут. Барретт от участия в этом благоразумно воздержался. Теперь это было предприятием Чарли Нортона. Он уже участвовал в добром десятке походов и знает, что нужно делать. Барретт не хотел вмешиваться, чтобы не создавалось впечатление, что он и сейчас руководит через подставное лицо. Но какой-то мазохистский импульс погнал его в свое собственное путешествие к морю. Если он в этом году не увидит западные воды, то, по крайней мере, может нанести визит Атлантическому океану, находившемуся под боком. |
|
|