"Роберт Силверберг. Полночь во дворце" - читать интересную книгу автора

судьбы, превратившей сносного архитектора в министра-недоучку,
подвизающегося на ниве игрушечной политики. Какова держава, такова и
политика. По выражению одного из первых правителей Сан-Франциско, эта
империя принадлежит к числу государств, обреченных на распад с первого дня
своего основания.
Когда они причалили в Беркли, Кристенсен бросил рулевому:
- Не ждите. Я позвоню, когда освобожусь.
Еще одна правительственная машина везла его по вьющейся наверх
дороге. Высоко на холме показалось здание отеля "Клермонт", построенное
еще в прошлом веке и с величавым достоинством противостоявшее всем
катаклизмам века нынешнего. Сейчас отель находился в запустении, это сразу
бросилось ему в глаза. Окна верхних этажей вровень с макушками пальм были
скрыты густыми зарослями плюща. Ухоженный когда-то парк превратился в
самые настоящие джунгли. И несмотря на все это, грандиозная постройка,
насчитывавшая сотни комнат и с десяток великолепных банкетных залов,
сохранила свой поистине царственный вид. "Интересно, бывает ли здесь
кто-нибудь теперь? - задумался Кристенсен. - В наше время людей ничем из
дому не выманишь".
На автостоянке перед входом в отель он увидел черную машину с
эмблемой республики Монтеррей - изогнутое кипарисовое дерево и остренькая
мордочка выдры. Водитель в форменной одежде стоял рядом. Его поза выражала
ленивое безразличие. Кристенсен назвал себя.
- Министр иностранных дел?
- Да уж, не император Нортон Седьмой.
- Пойдемте со мной. Она ждет вас в баре.
Завидев его, мисс Сойер поднялась. Стройная темноволосая женщина лет
тридцати с холодным, неуступчивым взглядом зеленых глаз. Поклонившись, он
улыбнулся ей профессиональной, рассчитанно дружелюбной улыбкой. Она
немедленно ответила ему тем же. Нельзя сказать, чтобы он испытывал особое
удовольствие от этой встречи.
- Сенатор Сойер? - обратился он к ней. - Я Том Кристенсен.
- Рада познакомиться. Я только-только подъехала.
Она повернулась вполоборота и взмахом руки показала на огромное
окно-витрину, занимавшее всю стену позади стойки бара.
- Чудесный вид! Сто лет не была в этих краях.
Он вежливо кивнул. Они расположились поближе к окну. Отсюда можно
было, уютно устроившись в кресле, рассматривать гористые дали Беркли,
залив и разрушенные мосты, прежде соединявшие его берега, и все еще
впечатляющие очертания Сан-Франциско. Он подозвал официанта, заказал
напитки.
- Надеюсь, вы удачно добрались сюда.
- Можно сказать, что да. Правда, нас остановили в Сан-Хосе за
превышение скорости, но все обошлось. Остановили специально, видят же, что
машина правительственная.
- Знаете, сейчас каждый норовит показать, какая он важная шишка.
- Тем более, что в этом году отношения между Монтерреем и Сан-Хосе
заметно ухудшились. Они так и напрашиваются на неприятности.
- Ничего об этом не слышал.
- Мы полагаем, что они хотят прибрать к рукам Санта-Крус, на что мы,
разумеется, никогда не пойдем, поскольку Санта-Крус это наша буферная