"Роберт Силверберг. Полночь во дворце" - читать интересную книгу авторасудьбы, превратившей сносного архитектора в министра-недоучку,
подвизающегося на ниве игрушечной политики. Какова держава, такова и политика. По выражению одного из первых правителей Сан-Франциско, эта империя принадлежит к числу государств, обреченных на распад с первого дня своего основания. Когда они причалили в Беркли, Кристенсен бросил рулевому: - Не ждите. Я позвоню, когда освобожусь. Еще одна правительственная машина везла его по вьющейся наверх дороге. Высоко на холме показалось здание отеля "Клермонт", построенное еще в прошлом веке и с величавым достоинством противостоявшее всем катаклизмам века нынешнего. Сейчас отель находился в запустении, это сразу бросилось ему в глаза. Окна верхних этажей вровень с макушками пальм были скрыты густыми зарослями плюща. Ухоженный когда-то парк превратился в самые настоящие джунгли. И несмотря на все это, грандиозная постройка, насчитывавшая сотни комнат и с десяток великолепных банкетных залов, сохранила свой поистине царственный вид. "Интересно, бывает ли здесь кто-нибудь теперь? - задумался Кристенсен. - В наше время людей ничем из дому не выманишь". На автостоянке перед входом в отель он увидел черную машину с эмблемой республики Монтеррей - изогнутое кипарисовое дерево и остренькая мордочка выдры. Водитель в форменной одежде стоял рядом. Его поза выражала ленивое безразличие. Кристенсен назвал себя. - Министр иностранных дел? - Да уж, не император Нортон Седьмой. - Пойдемте со мной. Она ждет вас в баре. тридцати с холодным, неуступчивым взглядом зеленых глаз. Поклонившись, он улыбнулся ей профессиональной, рассчитанно дружелюбной улыбкой. Она немедленно ответила ему тем же. Нельзя сказать, чтобы он испытывал особое удовольствие от этой встречи. - Сенатор Сойер? - обратился он к ней. - Я Том Кристенсен. - Рада познакомиться. Я только-только подъехала. Она повернулась вполоборота и взмахом руки показала на огромное окно-витрину, занимавшее всю стену позади стойки бара. - Чудесный вид! Сто лет не была в этих краях. Он вежливо кивнул. Они расположились поближе к окну. Отсюда можно было, уютно устроившись в кресле, рассматривать гористые дали Беркли, залив и разрушенные мосты, прежде соединявшие его берега, и все еще впечатляющие очертания Сан-Франциско. Он подозвал официанта, заказал напитки. - Надеюсь, вы удачно добрались сюда. - Можно сказать, что да. Правда, нас остановили в Сан-Хосе за превышение скорости, но все обошлось. Остановили специально, видят же, что машина правительственная. - Знаете, сейчас каждый норовит показать, какая он важная шишка. - Тем более, что в этом году отношения между Монтерреем и Сан-Хосе заметно ухудшились. Они так и напрашиваются на неприятности. - Ничего об этом не слышал. - Мы полагаем, что они хотят прибрать к рукам Санта-Крус, на что мы, разумеется, никогда не пойдем, поскольку Санта-Крус это наша буферная |
|
|