"Роберт Силверберг. Хозяин жизни и смерти" - читать интересную книгу автора - Так вот, сэр, я проверил тех младенцев, которые ко мне поступили
сегодня утром. И что бы вы думали? Одного из них, должен вам сказать, не следовало отправлять ко мне! - Не может быть! - Истинная правда, сэр! Ко мне попал совершенно здоровый ребенок. Его карточка сейчас у меня на письменном столе. Мальчика зовут Филип Приор, у него прекрасный генетический код. - На карточке имеются какие-либо рекомендации относительно эвтаназии? - спросил Уолтон. - Никаких, сэр. Уолтон стал нервно грызть ноготь, делая вид, что он страшно встревожен. - Фалбро, нам, пожалуй, лучше не распространяться о произошедшем. Кто-то совершил грубую ошибку, занося данные обследованного ребенка в компьютер, и если наружу просочится слух, что в этом здании позволяют себе ошибаться, то уже через полчаса сюда ворвется толпа и растерзает на всех. - Слушаюсь, сэр. - Лицо Фалбро стало ужасно мрачным. - Как мне поступить в данном случае, сэр? - Не говорите об этом ни слова никому, даже сотрудникам отдела первичного обследования. Заполните сертификат мальчика, разыщите его родителей, извинитесь перед ними и верните им мальца. И продолжайте производить самую тщательную двойную проверку, чтобы исключить неприятности такого рода в будущем. - Обязательно, сэр. Это все? - Пока все, - твердо произнес Уолтон и прервал связь. Затем сделал Сын Лайла Приора уже в полной безопасности. А в соответствии с законом - Законом о Выравнивании - Рой Уолтон стал преступником. Теперь он такой же преступник, как и сын, который скрывает от обследования своего больного отца, или не в меру разволновавшиеся родители, которые пытаются задобрить крупной взяткой врача, обследующего их ребенка. Странно, но Уолтон испытывал такое ощущение, будто его выпачкали грязью. И самое удивительное, он сейчас никак не мог понять, что побудило его так поступить: ведь он, по сути, предал то Дело, которому посвятил себя, подверг серьезной угрозе осуществление программы Выравнивания, свое положение в обществе, даже жизнь, - и все ради одного восприимчивого к туберкулезной инфекции ребенка. Что ж, что сделано, того уже не переделаешь. Нет. Не совсем так. Позже, когда все успокоится, нужно будет перевести всех сотрудников клиники в другие места, подальше отсюда, и уничтожить в памяти компьютера все данные, так или иначе касающиеся сегодняшнего события. Снова пропела секретарша: - На связи ваш брат, сэр. С трудом сдерживая дрожь, Уолтон ответил: - Переключите, пожалуйста, на меня. Неизвестно почему, но Фред звонил ему, либо когда хотел сообщить о чем-нибудь неприятном, либо после того как уже сделал какую-нибудь пакость. И поэтому у Уолтона были самые серьезные опасения, что и сейчас звонок братца не сулит ничего хорошего. Ждать от него можно только очень |
|
|