"Роберт Силверберг. Хозяин жизни и смерти" - читать интересную книгу автора - Это тайна. Хотя, впрочем, если тебе так уж интересно: на очередную
говорильню на высшем уровне у старика Фица. Фред прищурился: - Где присутствуют только самые высокопоставленные шишки вроде, например, тебя? А переброситься парой-другой слов с простым смертным у тебя найдется минутка? - Фред, не нарывайся на совершенно ненужные тебе неприятности. Ты ведь знаешь... - Могу себе это позволить. У меня еще есть несколько минут обеденного перерыва. Я хочу внести полную ясность в наши с тобой отношения. В коридоре установлены камеры для скрытого наблюдения? Уолтон задумался. Насколько ему известно, камеры здесь не предусмотрены, и вряд ли кто-нибудь знал об этом больше, чем он. Тем не менее Фиц-Моэм мог установить несколько таких камер или хотя бы микрофонов для тайного подслушивания, не сообщив об этом даже своим ближайшим помощникам. - Я не уверен в том, что их здесь нет, - признался Рой. - А в чем дело? Фред вынул из кармана блокнот в твердой обложке и на одной из страничек начал что-то писать. И одновременно с этим он говорил: - Что ж, рискну. Все равно рано или поздно мне пришлось бы открыться тебе. Так вот, мой коллега по лаборатории, ссылаясь на слова одного лаборанта, сказал, что будто и ты, и Фиц-Моэм являетесь тайными гершелитами. - Лоб Фреда избороздился морщинами, настолько трудно было говорить об одном и параллельно писать совершенно о другом. - Естественно, усиленно навожу справки, что за человек Фиц-Моэм, откуда он, каково его прошлое. Вполне может оказаться, что он просто-напросто трепло. - Именно поэтому ты так опасаешься аппаратуры для скрытого наблюдения или подслушивания? - спросил Уолтон. - Совершенно верно. Пока я предпочитаю провести собственное неофициальное расследование. - Фред перестал писать, вырвал страничку из блокнота и протянул ее брату. Уолтон быстро пробежал ее глазами. Буквы получились неровные, корявые: требовалось проявить недюжинное мастерство, чтобы, поддерживая непринужденный разговор, затерянный для скрытой аппаратуры, суметь кратко и недвусмысленно изложить в письменной форме то, что на самом деле нужно было сказать. А в записке говорилось вот что: "Мне известно все о ребенке Приора. Я пока буду держать язык за зубами, так что можешь не беспокоиться. Только на вздумай сделать какую-нибудь глупость: я спрятал полный отчет о том, что произошло, в таком месте, где тебе его никогда не найти". Уолтон скомкал листок и сунул в карман. - Спасибо за информацию, Фред, - сказал он. - Я это возьму себе на заметку. - О'кей, братец. Прибыла кабина лифта. Уолтон прошел внутрь кабины и нажал кнопку с цифрой "29". За то мгновение, за которое лифт перенес его лишь на этаж вверх, он успел подумать: |
|
|