"Роберт Силверберг. Хозяин жизни и смерти" - читать интересную книгу автора

глубинах памяти гигантского компьютера, своим напором заставивший
вертеться вовсю сложнейшую систему распечатки данных и стронувший с места
многочисленные механизмы транспортирования информации на двадцать девятый
этаж, в кабинет временно исполняющего обязанности директора Бюро Роя
Уолтона.



7

На следующее утро перед Каллин-Билдингом, когда туда прибыл Уолтон,
уже собралась огромная толпа.
Выйдя из аэробуса, молодой директор повыше поднял воротник, чтобы
кто-нибудь ненароком не узнал его, и стал протискиваться через добрую
сотню людей, собравшихся непосредственно перед входом в здание,
намереваясь заодно и выяснить, чем вызвано такое скопление.
Какой-то краснолицый мужичонка взгромоздился на готовый вот-вот
рассыпаться стул, прислоненный спинкой к одной из боковых стен здания. По
обе стороны от этой импровизированной трибуны стояли два отливающих медью
флагштока, на одном из которых развевалось знамя Соединенных Штатов, а на
другом - вымпел с эмблемой Организации Объединенных Наций. Голос оратора
скорее напоминал отрывистый дребезжащий лай - по всей вероятности, отметил
про себя Уолтон, усиленный особым звукомодулятором в гортани выступавшего,
- неестественно резкий и поэтому особенно раздражавший. Ничуть не меньше
речь оратора раздражала еще и тем, что слова он не произносил, а буквально
выплевывал со скоростью, намного превышавшей ту, при которой хотя бы
звучание его слов не резало слух.
- Вот это место! - выкрикивал, побагровев от натуги, самозваный
оратор. - Здесь, в этом здании, вот где они! Именно здесь выбрасывают на
ветер наши кровные денежки!
По характеру речи оратора Уолтон мгновенно понял - гершелит.
С трудом сдерживая обуявший его гнев, Уолтон решил все-таки немного
задержаться у входа и выслушать экстремиста. Он никогда прежде
по-настоящему не обращал внимания на пропаганду гершелитов - она на него
практически не действовала, - а вот теперь понял, что как глава ВЫНАСа
просто обязан знать все аргументы обеих экстремистских группировок, как
настаивавших на том, что ВЫНАС является одной из форм тирании, так и
гершелитов, упрекавших его в излишней мягкотелости.
- ВЫНАС, - продолжал краснолицый, подчеркивая особое неблагозвучие
этого слова, - вы хотя бы представляете себе, что это такое? Это временная
мера, затычка, глупая, ущербная в своей основе, совсем вялая попытка
решить наши проблемы. Это подделка, самое настоящее мошенничество, дутая
затея, способная обмануть лишь полных идиотов.
За этими словами ощущалась подлинная страстность. Уолтон относился с
недоверием к недомеркам - малый рост у них обычно компенсировался
бездонными колодцами энтузиазма. Он, пожалуй, лучше чувствовал бы себя в
окружении динамомашин или ядерных реакторов, чем среди подобных ревнителей
какой-нибудь особой идеи. Они в гораздо более взрывоопасны.
Толпа взволнованно зашевелилась. Гершелиты довольно легко находили
отклик в сердцах людей. Уолтон занервничал, еще глубже втянул голову в