"Роберт Силверберг. Волшебница Азонды" - читать интересную книгу автора

сразу же становятся невидимыми для тех, кто находится снаружи, будто
проскальзывали между молекулами, из которых состоит завеса. С тяжелым
сердцем он продолжал идти, покорно дожидаясь своей очереди.
Наконец эта завеса смутно вырисовывалась всего лишь в нескольких
дюймах от него, и он не колеблясь, поставил свою правую ногу за завесу, а
затем подался вперед и все телом. Оно на мгновенье затрепетало, в ушах
Барсака слегка закололо, но он прошел сквозь завесу и теперь был внутри
чертога Волшебницы.
- Сбросьте скафандры и одежду, - раздалось в ушах строгое
предписание.
"Не в состоянии", - подумал Барсак. Затем он посмотрел по сторонам и
увидел, как обнажаются другие неофиты, сбрасывая свои скафандры и одежду,
как сбрасывает змея свою изношенную кожу в процессе линьки, но при этом
остаются живыми, как ни в чем не бывало. Барсак предположил, что это,
должно быть, действует какое-то силовое поле, поле полупроницаемое,
которое не воспрепятствует проходу людей в сферу его действия, но в то же
самое время удерживает внутри себя пригодную для жизни атмосферу. Ради
пробы он протянул руку назад, дотронулся кончиком пальца к внутренней
поверхности этой силовой завесы, оставшейся сзади, и тут же получил ответ
- завеса изнутри была твердой наощупь, как гранит. Через нее можно было
проникнуть только в одном направлении, и все, что находилось внутри - и
люди, и молекулы воздуха, - все это в равной степени оставалось внутри
принудительно.
Удовлетворившись, Барсак обхватил пальцами изолирующие клапаны
скафандра и вскрыл их. Затем сдвинул гермошлем и сразу те почувствовал,
как шипя, мимо его шеи стал вырываться воздух. Скафандр расщепился на две
половинки, как раскрываются створки раковины морских моллюсков. Теперь,
больше уже не обращая внимания на возможные последствия, он сбросил
нагрудный щиток и лицевую маску, затем сорвал с себя убогую одежду, в
которой он был внутри скафандра.
Такой же обнаженный, как и все остальные шестнадцать послушников и
девять приверженцев Культа, которые и здесь не расставались с
прикрывающими их масками, Барсак двинулся вперед сквозь фиолетовую дымку,
которая не позволяла разглядеть, что находится дальше. Так он шел минуты
две, после чего дымка рассеялась.
Он стоял прямо перед Волшебницей Азонды.
Она величаво восседала на просвечивающем троне, отделанном ониксом и
окаймленным халцедоном, положив руки на подлокотники. Перед нею
размещалось некоторое возвышение, что-то вроде алтаря, высеченного из
какого-то полупрозрачного камня нежно-розоватого цвета. Внутри алтаря
виднелось что-то темное, возможно, какой-то механизм.
Барсак поднял взор ка Волшебницу.
Это была женщина во всем своем нагом великолепии. Кожа ее была
светло-золотистого цвета, она вся как бы излучала тепло, ее пышное тело
венчала высокая округлая грудь. Лица у нее не было. От лба до подбородка
вместо лица была гладкая, слегка изогнутая поверхность, отполированная
почти до зеркального блеска. Она напоминала пустую заготовку, из которой
скульптор мог бы высечь лицо, какое ему заблагорассудится. И тем не менее
впечатления несовершенства не было. Она казалась Барсаку верхом
совершенства, живым произведением искусства.