"Роберт Силверберг. Меж двух миров" - читать интересную книгу автора Джудит молча передвигала по столу бумаги. Руки у нее немного дрожали.
- Может быть, это у тебя диссоциативная реакция? - сказал он. - Ты забыла все, что нас связывало. - Ты сам знаешь, что это нонсенс. - Верно. Потому что Джудит Роуз, которую я знал, работала в Рокфеллеровском университете. Но я знал Джудит Роуз, похожую на тебя буквально во всем. Теперь ты в этом не сомневаешься? Она не отвечала, глядя на него взволнованно и удивленно, и было в ее взгляде что-то еще - какое-то оживление, заинтересованность, отчего Хилгарду подумалось, что он все-таки сумей дотянуться до нее, до этой Джудит, через барьер своего затерянного мира и разжечь в ее душе некое подобие любви, которую они разделяли в другой реальности. Внезапно его воображение захватил дикий фантастический план - освободиться от Силии, увести Джудит от Рона и заново выстроить в этом незнакомом мире те отношения, что отобрала у него судьба. Но идея погасла так же стремительно, как и возникла. Глупо это. Бессмысленно. Невозможно. Наконец Джудит сказала: - Опиши мне все, что с тобой случилось. Хилгард рассказал о событиях в Мексике со всеми подробностями, которые только мог вспомнить, - головокружение, ощущение перехода куда-то, постепенное понимание, что все изменилось. - Мне хотелось бы верить, что это психическое расстройства и что несколько таблеток литиевого препарата вернут все на свои места, но на самом деле я так не думаю. Полагаю, случившееся со мной - гораздо хуже обыкновенного шизоидного припадка, и вот в это верить мне как раз не - Да. Пожалуй. - А что ты об этом думаешь, Джудит? - Разве мое мнение имеет значение? Тут важны доказательства. - Доказательства? - Что у тебя было с собой, когда ты почувствовал головокружение? - спросила она. - Камера, - ответил Хилгард и, подумав, добавил: - И бумажник. - С кредитными карточками, водительскими правами и всем прочим? - Да, - ответил он, начиная понимать, и внезапно его охватил страх, пронзительный и холодный. Доставая бумажник, он бормотал: - Вот он... здесь. Хилгард извлек из бумажника права: адрес был с Третьей авеню. Он достал карточку Дайнерс-клуба, Джудит положила на стол свою: карточки отличались оформлением. Тогда он достал двадцатидолларовый банкнот. Джудит взглянула на подписи и покачала головой. Хилгард закрыл глаза, и перед его внутренним взором промелькнуло видение храма Кецалькоатля, огромные тяжелые головы пернатых змей, массивные каменные ступени. На лице Джудит застыло серьезное, даже суровое выражение, и Хилгард понял, что она поставила его перед решающим доказательством. Словно за его спиной навсегда захлопнулись тяжелые ворота... Он вовсе не жертва психоза. Он действительно перешел из одного мира в другой, и назад дороги нет. Его другая жизнь ушла навечно, умерла. - Может, я все это подделал? - с горькой усмешкой произнес он. - Пока был в Мексике. Специально отпечатал фальшивые деньги и липовые водительские права, чтобы шутка выглядела убедительнее. Потом он принялся лихорадочно копаться в бумажнике и извлек оттуда |
|
|