"Роберт Силверберг. Валентин Понтифекс" - читать интересную книгу автораформа перетекает и видоизменяется сама по себе, как у ребенка, который
только учится пользоваться своими способностями. У него появлялись перья, когти, шесть страшных клювов; он становился билантоном, сигимойном, фыркающим свирепым бидлаком. Стоявшие вокруг Фараатаа сжимали его все крепче, хотя посыл был настолько мощным, что некоторые из них тоже стали видоизменяться от формы к форме. - Брат! Услышь меня! Помоги мне! И из бездонных глубин возникли очертания громадных темных крыльев, медленно поднимающихся и опускающихся над титаническими телами. Раздался голос, подобный набату сотни колоколов: - Слышу, мой земной брат. Голос принадлежал водяному королю Маазмоорну. Фараатаа знал их всех по музыке мыслей: Маазмоорн - колокола, Гироуз - поющий гром, Шейтоон - негромкая и печальная дробь барабана. Великих королей насчитывалось несколько десятков, и каждого из них можно было безошибочно узнать по голосу. - Неси меня, о. Король Маазмоорн! - Приди ко мне, о, земной брат! Фараатаа ощутил притяжение и поддался ему. Оставив тело, он в единый миг оказался над морем, а еще через мгновение погрузился в него и стал одним целым с Маазмоорном. Его охватил исступленный восторг: это слияние, эта общность наполняли душу наслаждением, как исполнение всех желаний, и чувство было настолько могучим, что само по себе могло бы стать пределом стремлений, чего, впрочем, никак нельзя было допустить. Необъятный разум водяного короля напоминал океан - такой же ниже, Фараатаа потерялся в нем. Но он ни на секунду не забывал о своей миссии. Могущество водяного короля позволяло ему сделать то, чего он сам никогда не сумел бы. Он собрался, сосредоточился и со своего места посреди теплой, убаюкивающей обширности стал передавать послания, ради которых и забрался сюда: - Саареккин? - Я здесь. - Какие новости? - Лусавендра в восточной части Рифта полностью уничтожена. Мы посеяли грибок, который ничем не искоренить, и он распространяется уже сам по себе. - Что правительство? - Они жгут зараженные посевы. Но это бесполезно. - Победа за нами, Саареккин! - Победа за нами, Фараатаа! - Тии-хаанимак? - Слышу тебя, Фараатаа. - Что нового? - Яд пролился дождем, и деревья ниук уничтожены по всему Дулорну. Теперь он впитывается в почву и скоро убьет глейн и стаджу. Мы готовим очередную атаку. Победа за нами, Фараатаа! - Победа за нами! Инириис? - Я - Инириис. Корневые долгоносики размножаются и распространяются по полям Цимроеля. Они пожрут рикку и милайл. |
|
|