"Роберт Силверберг. Валентин Понтифекс" - читать интересную книгу автора

форма перетекает и видоизменяется сама по себе, как у ребенка, который
только учится пользоваться своими способностями. У него появлялись перья,
когти, шесть страшных клювов; он становился билантоном, сигимойном,
фыркающим свирепым бидлаком. Стоявшие вокруг Фараатаа сжимали его все
крепче, хотя посыл был настолько мощным, что некоторые из них тоже стали
видоизменяться от формы к форме.
- Брат! Услышь меня! Помоги мне!
И из бездонных глубин возникли очертания громадных темных крыльев,
медленно поднимающихся и опускающихся над титаническими телами. Раздался
голос, подобный набату сотни колоколов:
- Слышу, мой земной брат.
Голос принадлежал водяному королю Маазмоорну. Фараатаа знал их всех
по музыке мыслей: Маазмоорн - колокола, Гироуз - поющий гром, Шейтоон -
негромкая и печальная дробь барабана. Великих королей насчитывалось
несколько десятков, и каждого из них можно было безошибочно узнать по
голосу.
- Неси меня, о. Король Маазмоорн!
- Приди ко мне, о, земной брат!
Фараатаа ощутил притяжение и поддался ему. Оставив тело, он в единый
миг оказался над морем, а еще через мгновение погрузился в него и стал
одним целым с Маазмоорном. Его охватил исступленный восторг: это слияние,
эта общность наполняли душу наслаждением, как исполнение всех желаний, и
чувство было настолько могучим, что само по себе могло бы стать пределом
стремлений, чего, впрочем, никак нельзя было допустить.
Необъятный разум водяного короля напоминал океан - такой же
бескрайний, всеобъемлющий, беспредельно глубокий. Опускаясь все ниже и
ниже, Фараатаа потерялся в нем. Но он ни на секунду не забывал о своей
миссии. Могущество водяного короля позволяло ему сделать то, чего он сам
никогда не сумел бы. Он собрался, сосредоточился и со своего места посреди
теплой, убаюкивающей обширности стал передавать послания, ради которых и
забрался сюда:
- Саареккин?
- Я здесь.
- Какие новости?
- Лусавендра в восточной части Рифта полностью уничтожена. Мы посеяли
грибок, который ничем не искоренить, и он распространяется уже сам по
себе.
- Что правительство?
- Они жгут зараженные посевы. Но это бесполезно.
- Победа за нами, Саареккин!
- Победа за нами, Фараатаа!
- Тии-хаанимак?
- Слышу тебя, Фараатаа.
- Что нового?
- Яд пролился дождем, и деревья ниук уничтожены по всему Дулорну.
Теперь он впитывается в почву и скоро убьет глейн и стаджу. Мы готовим
очередную атаку. Победа за нами, Фараатаа!
- Победа за нами! Инириис?
- Я - Инириис. Корневые долгоносики размножаются и распространяются
по полям Цимроеля. Они пожрут рикку и милайл.