"Роберт Силверберг. Рукою владыки (Авт.сб. "На дальних мирах")" - читать интересную книгу автора

- Спасибо, сэр! - Родригес отдал честь, расплылся в благодарной улыбке
и исчез.
- Что до вас двоих, придется вам оставаться на базе впредь до
окончательного решения по этому делу. Вряд ли надо вам объяснять,
насколько серьезно это может обернуться независимо от того, совершено ли
убийство при самозащите или нет. Очень многие народы не знают понятия
самозащиты. - Он провел языком по внезапно пересохшим губам. - Я не
предвижу чересчур больших осложнений. Но мы на чужой планете, жители ее
нам чужды, и трудно сказать, как они себя поведут.
Он бросил беглый взгляд на Леонардса.
- Лейтенант, ради вашей же безопасности я вынужден просить вас впредь
до нового распоряжения никуда не отлучаться.
- Слушаю, сэр. Надо считать, что я под арестом?
- Пока нет, - сказал Диволл. - Мейер, до конца дня присоединяйтесь к
ремонтникам. Возможно, прежде чем с этим делом будет покончено, нам опять
понадобятся ваши показания. Оба свободны.
Когда они вышли, Диволл бессильно откинулся в кресле и уставился на
кончики собственных пальцев. Руки его дрожали, словно зажили своей
отдельной жизнью.
_Джон Диволл, доктор философии, антрополог, получивший ученую степень в
Колумбии в 82-м и звание офицера Космической службы в 87-м, впервые вы
попали в скверную историю_.
_Как-то ты с этим справишься, Джек? - спросил он себя. - Сумеешь ли
доказать, что серебряный орел на плече - знак твоего достоинства -
принадлежит тебе по праву?_
Его бросило в пот. Одолела безмерная усталость. На минуту он закрыл
глаза, вновь открыл и приказал по внутренней связи:
- Пришлите ко мне маркинцев.


Вошли пятеро, церемонно поклонились и с плохо скрываемым беспокойством
стали в ряд у дальней стены, будто новобранцы, снаряженные для расстрела.
С ними явился Стебер, лингвист, спешно вызванный из города, чтобы служить
Диволлу переводчиком. Познания полковника в маркинском языке, достаточные
для повседневного обихода, были все же поверхностны; Стебер пусть будет
под рукой, если какие-либо тонкости потребуют уточнения.
По строению тела маркинцы - гуманоиды, происходят от обезьян и потому,
казалось бы, физиологически должны быть сродни людям Земли. Но это не так.
Кожа у них грубая, жесткая, шероховато-зернистая, как песок, обычно
темная, буро-коричневая, а бывает и густо-фиолетовая. Челюсти в ходе
эволюции приобрели подвижность, свойственную рептилиям, подбородка почти
нет, но рот раскрывается так широко, что они заглатывают пищу огромными
кусками, землянин от такого бы задохся; глаза как расплавленное золото,
расставлены очень широко, и у них превосходное боковое зрение; нос
плоский, пуговкой, в иных случаях этот крохотный бугорок над ноздрями
почти неразличим.
Перед Диволлом стояли двое помоложе, очевидно, воины; оружие они
оставили за дверью, но челюсти их угрожающе выпятились, а один, с более
темной кожей, от ярости челюсть чуть не вывихнул. Женщина, как все женщины
на планете, облаченная в потрепанный меховой балахон, казалась усталой,