"Роберт Силверберг. Рукою владыки (Авт.сб. "На дальних мирах")" - читать интересную книгу авторабесформенной. И еще двое - жрецы, один старик, другой уж вовсе древний
старец. К нему-то Диволл и обратился с первыми своими словами: - Я очень сожалею, что наша сегодняшняя встреча окрашена скорбью. Ранее я надеялся на приятную беседу. Но не всегда возможно предвидеть, что ждет впереди. - Смерть ждала того, кто убит, - голос старшего жреца прозвучал сухо, пронзительно, Диволл знал, что это знак гнева и презрения. Женщина вдруг дико взвыла, с полдюжины слов слились в одно рыдание, Диволл не понял да и не успел ничего разобрать. - Что она сказала? - спросил он Стебера. Тот прижал ладонь к ладони, чуть подумал. - Она жена убитого, - перевел он. - Она... требует отмщения. Молодые воины, по-видимому, были друзья убитого. Диволл пытливо всматривался в чужие, враждебные лица всех пятерых. - То, что произошло, весьма прискорбно, - сказал он на языке маркинцев. - Но я верю, что это не повредит добрым отношениям, какие до сих пор существовали между землянами и жителями Маркина. Это недоразумение... - Пролитую кровь надо искупить, - сказал жрец поменьше ростом и в не столь внушительном одеянии, как старец. Наверно, местный священнослужитель, подумал Диволл, и, наверно, он рад и счастлив, что тут с ним старейшина, который его поддержит. И полковник смахнул пот со лба. - Молодой человек, виновный в случившемся, безусловно, понесет наказание. Вы, конечно, понимаете, что убийство при самозащите нельзя считать предумышленным и злонамеренным, но я признаю, что молодой человек Диволл и сам чувствовал, что слова его не слишком убедительны, и на маркинцев они явно не произвели впечатления. С губ верховного жреца слетели два резких, отрывистых слога. Диволл не понял и вопросительно посмотрел на Стебера. - Он сказал, Леонардс вторгся в священное место. Он сказал, они возмущены не убийством, а святотатством. Несмотря на жару, Диволла охватил озноб. Не убийством? "Тогда все очень осложнится", - мрачно подумал он. Жрецу он сказал: - Разве это меняет суть дела? Мы все равно покараем виновника, его поступок непростителен. - Вы можете покарать его за убийство, если хотите, - верховный жрец говорил очень медленно, чтобы Диволл разобрал каждое слово. У вдовы вырвались горькие рыдания, совсем так же плакала бы земная женщина; молодые воины смотрели угрюмо и злобно. - Убийство нас не касается, - продолжал верховный жрец. - Убийца отнял жизнь. Жизнь принадлежит Им, и Они забирают ее обратно, когда сочтут нужным и теми средствами, какими Они пожелают. Но он еще и вторгся в священное место и осквернил священный цветок. Вот его тяжкие преступления. И вдобавок он пролил в священном месте кровь Стража. Выдайте нам его, и суд жрецов будет судить его за двойное святотатство. Быть может, потом вы станете судить его по вашим законам, если он преступил какой-то из них. Не сразу Диволл сумел отвести взгляд, прикованный к неумолимому жесткому лицу верховного жреца; потом обернулся и заметил, как побледнел |
|
|