"Роберт Силверберг. Торговцы болью" - читать интересную книгу автора

режиссеру при выходе из больницы. - Я имею в виду расходы на
послеоперационное лечение.
- Чтобы заполучить нужный товар, приходится порой рисковать, - ответил
Нортроп.
- Но счет может превысить пятьдесят - шестьдесят тысяч долларов. Разве
это выгодно для телесети?
Нортроп усмехнулся.
- Мы с тобой поживем, и неплохо. Гораздо дольше старика. А ему и до
утра не дотянуть. Мы не рискуем ни единым центом, Маурильо, ни одним
паршивым центом.
Вернувшись к себе, Нортроп передал документы своим помощникам, запустил
маховик предстоящей съемки и подготовил рекламу на целый день.
Осталась грязная работа. Ему предстояло избавиться от Маурильо.
Разумеется, об увольнении не могло быть и речи. У Маурильо был надежный
контракт, как и у санитаров в больнице, как и, у всех тех, кто не занимал
руководящих постов. Вероятно, следует перебросить его на верхний этаж.
В последнее время режиссера все чаще и чаще не удовлетворяла работа
маленького человечка. А сегодняшний день окончательно показал - у Маурильо
отсутствовала настоящая хватка. Он не знал, как довести до конца выгодное
дело. Почему Маурильо не решился гарантировать послеоперационный уход за
стариком? "Раз на него нельзя положиться, - сказал себе Нортроп, - то
зачем он мне нужен?" В телесети полным-полно ассистентов, которые с
радостью займут его место.
С двумя Нортроп уже переговорил. И сделал выбор: он возьмет Бартона,
молодого сотрудника, который уже год занимается у него оформлением деловых
бумаг. Нынешней весной в Лондоне Бартон прекрасно справился с заданием по
авиакатастрофе. У него было утонченное чувство ужасного. Нортроп поработал
с ним в прошлом году во время пожара на всемирной ярмарке в Джуно. Да,
Бартон подходил во всех отношениях.
Сейчас остается самое неприятное. К тому же затея может и провалиться.
Нортроп вызвал Маурильо по видеофону, хотя помощник находился рядом,
через две комнаты; такие беседы никогда не велись с глазу на глаз.
- У меня хорошие новости, Тед. Мы перебрасываем тебя на новую
программу.
- Перебрасываете...
- Да-да. Мы тут говорили сегодня утром и решили, что просто-напросто
губим твой талант на всех этих кроваво-кишечных шоу. Для твоих
способностей нужно более широкое поле деятельности. Потому и переводим
тебя в "Мир детей". Думаем, ты там раскроешься полностью. Ты, Сэм Клайн и
Эл Брэген - чем не потрясная команда!
Нортроп заметил, как расплылось пухлое лицо Маурильо. Помощник
режиссера все вычислил моментально: в их программе он был вторым после
Нортропа, а в новой, значительно менее важной, становился третьестепенным.
Зарплата не имела значения, все равно большую ее часть высасывали налоги и
поборы. Маурильо получил пинок и прекрасно это понимал.
Согласно правилам грязной игры, Маурильо должен был сделать вид, что
ему выпала великая честь. Но он не собирался их соблюдать.
- Вы поступили так, потому что я промахнулся со стариком? - прищурился
Маурильо.
- Почему ты думаешь...