"Роберт Силверберг. Царь Гильгамеш" - читать интересную книгу автора

были сложены несметные сокровища: кольца и серьги из серебра и золота,
кубки из чеканного серебра, доски для игры в кости, шкатулки для
притираний, алебастровые кувшинчики с редкими ароматами, золотые арфы и
лиры, похожие на бычьи головы, маленькое серебряное подобие его колесницы
и одна из его шестивесельных ладей, кубки из обсидиана, цилиндрические
печати, вазы из оникса и халцедона, золотые миски и столько столько всего
остального, что я не мог поверить во все это изобилие. Вокруг ложа моего
отца со всех четырех сторон в почетном карауле стояли известные граждане
города, их было человек двадцать.
Мы заняли места перед царем - моя мать и я - в центре группы. Дворцовые
слуги столпились вокруг нас, воины в полном вооружении окружили нас с
обеих сторон. Из храмового двора донесся глубокий низкий звук лилиссу,
большого барабана, в который бьют только тогда, когда Луна закатывается.
Затем я услышал более легкий звук маленьких барабанчиков, балаг, и
пронзительный визг глиняных свистулек. Под эти звуки Инанна вошла в храм,
предваряемая своими обнаженными жрецами и жрицами. Она направилась к
возвышению у задней стены галереи. В храмах Ана или Энлиля там была бы
статуя Бога, но в храме Инанны в Уруке нет нужды в идолах, ибо сама богиня
живет среди нас.
Началась церемония моления и воспевания. Большая часть ее была на языке
древнего пути, который я тогда не знал, а сегодня с трудом понимаю, ибо
древний путь - религия женщин, религия богинь, и они сохраняют его в
тайне. Были возлияния вина и масел, привели быка и барана и закололи их, а
их кровью обрызгали моего отца. Семь золотых подносов воды опустошили как
дары семи планетам и произвели еще много других священных ритуалов.
Змея Инанны проснулась и скользнула по ее груди, раздвоенный язык
шевелился, глаза уставились на меня, и я перепугался. Я чувствовал
присутствие богини, присутствие напряженное и удушающее.
Я подвинулся поближе к доброму Ур-Кунунне и прошептал:
- Мой отец мертв.
- Нельзя разговаривать, мальчик.
- Пожалуйста, ну пожалуйста. Он умер? Скажи мне.
Ур-Кунунна взглянул на меня с высоты своего огромного роста, и я увидел
в его глазах мудрость, нежность и любовь ко мне. Я подумал, насколько же
его глаза похожи на глаза Лугальбанды, какие они темные и большие и как
они заполняют все его лицо! Он мягко сказал:
- Да, твой отец умер.
- А как это бывает, когда ты умрешь?
- Нельзя разговаривать во время церемонии.
- А Инанна умерла, когда она спустилась в подземный мир?
- Да, на три дня умерла.
- А это что, как если ты заснешь?
Он улыбнулся и ничего не сказал.
- Но потом она проснулась и вернулась обратно? А мой отец проснется? Он
вернется снова, чтобы править Уруком, Ур-Кунунна?
Ур-Кунунна покачала головой:
- Он проснется, но не вернется, чтобы править Уруком.
Затем он прижал палец к губам и больше не разговаривал, оставив меня
одного размышлять над значением, смерти. Вокруг меня продолжалась
церемония. Лугальбанда не шевелился, он не дышал, глаза его были закрыты.