"Клиффорд Саймак. Вы сотворили нас" - читать интересную книгу автора

Школьный зал начал понемногу заполняться людьми; я заметил
пробиравшегося ко мне Джорджа Дункана и поднялся навстречу ему, протягивая
руку.
- Слышал, вы уже устроились, - проговорил он. - Я так и знал, что вам
там понравится. Я позвонил Стритеру и попросил позаботиться о вас. А он
сказал, что вы отправились на рыбалку. Поймали что-нибудь?
- Несколько окуней. Сперва надо получше познакомиться с рекой, а вот
тогда...
- По-моему, они сейчас начнут. Так что позже увидимся. Кстати, здесь
немало тех, кто хотел бы поприветствовать вас.
И действительно, вскоре начался концерт. Дети пели песенки под
аккомпанемент старой, разбитой и расстроенной фисгармонии, за которой
сидела учительница, Кэти Адамс, декламировали стихи, а группа
восьмиклассников даже разыграла маленькую пьеску - собственного, как гордо
объявила мисс Адамс, сочинения.
Невзирая на неизбежные накладки, все это было очаровательно, и мне
вспомнились годы, когда я ходил в школу - в это же самое старое здание - и
принимал участие в точно таких же вечерах. Я попытался припомнить имена
своих учителей, но лишь к концу программы вспомнил одну из них, мисс Стайн
- странную, угловатую, капризную женщину с пышными рыжими волосами, легко
расстраивавшуюся из-за наших вечных проказ. Интересно, где она может быть
сейчас и как обошлась с нею жизнь? Я от души надеялся, что лучше, чем
обходились с нею в мое время многие ученики...
Линда Бейли потянула меня за руку и громко прошептала:
- Хорошие дети, правда?
Я кивнул.
- И мисс Адамс хорошая учительница, - все так же шепотом продолжала
Линда Бейли. - Боюсь, она не задержится здесь надолго. Такая маленькая
школа, как у нас, не может рассчитывать на хороших учителей.
Концерт подошел к концу, и Джордж Дункан протолкался ко мне, взял на
буксир и потащил представлять. Кое-кого из тех, к кому он меня подводил, я
помнил, других - нет, но все они, казалось, никогда меня не забывали, и я
делал вид, что тоже.
Когда процедура была в самом разгаре, мисс Адамс взобралась на
небольшое возвышение в передней части зала и позвала Дункана.
- Вы забыли, притворяетесь, что забыли, или хотите избавиться? Но
ведь вы обещали быть сегодня нашим аукционером!
Джордж запротестовал, но я видел, что ему приятно. С первого взгляда
было понятно, что в Пайлот-Нобе он - важная персона. Владелец магазина,
почтмейстер, член школьного совета, он мог выполнять и многие другие
маленькие гражданские обязанности - быть аукционером на благотворительной
распродаже корзиночек, например. Он был тем, к кому жители Пайлот-Ноба
всегда обращались, как только возникала необходимость.
Поднявшись на помост, он повернулся к столу, на котором было
расставлено множество декоративных корзиночек и шкатулок, и поднял одну из
них так, чтобы все могли получше рассмотреть. Но прежде чем открыть
распродажу, он произнес маленькую речь.
- Все вы знаете, - начал он, - ради чего мы это устраиваем. Деньги,
вырученные за корзиночки, пойдут на приобретение новых книг для школьной
библиотеки, так что вы можете быть удовлетворены, зная, что потраченное