"Клиффорд Саймак. Игра в цивилизацию." - читать интересную книгу автора - Меня зовут Стэнли Пакстон. Я из политиков.
- Ах, да. Теперь припоминаю. Вы были у нас однажды на пасху, двадцать лет назад. Я Корнелия Мур, но зовите меня просто бабушкой, как все здесь. - Я очень хорошо вас помню, - сказал Пакстон. - Надеюсь, я вас не стесню. - Боже упаси! У нас редко кто бывает. Мы рады каждому гостю. Особенно обрадуется Теодор. Зовите его лучше дедей. - Дедей? - Дедушкой. Так Грэм, когда был малышом, называл его. - Я видел Грэма. Он, похоже, очень занят. По его словам, Петви добился перевеса. - Этот Петви слишком грубо играет, - слегка нахмурилась бабушка. В патио неслышно вошел робот. - Обед готов, госпожа. - Мы подождем Нельсона, - сказала бабушка. - Да, госпожа. Хорошо бы он вернулся. Нам не следует слишком долго ждать. Дедя уже второй раз принимается за бренди. - У нас гость, Илайджа. Покажи ему, пожалуйста, его комнату. Это друг Нельсона. - Добрый вечер, сэр, - сказал Илайджа. - Попрошу вас пройти со мной. И где ваш багаж? Я могу, пожалуй, сходить за ним. - Конечно, можешь, - сухо сказала бабушка. - И я просила бы тебя, Илайджа, не ломаться, когда у нас гости. - У меня нет багажа, - смутился Пакстон. Он прошел за роботом в дом и через центральный холл поднялся по очень Комната была большая, со старомодной мебелью и камином. - Я разожгу огонь, - сказал Илайджа. - Осенью после захода солнца бывает прохладно. И сыро. Похоже, собирается дождь. Пакстон стоял посреди комнаты, напрягая память. Бабушка - художница, Нельсон - натуралист, а вот чем занимается старый дедя? - Старый джентльмен, - сказал робот, нагибаясь к камину, - угостит вас вином. Он будет настаивать на бренди. Но, если желаете, сэр, я могу принести вам что-нибудь другое. - Нет, спасибо. Пусть будет бренди. - Старый джентльмен чувствует себя именинником. У него найдется, о чем с вами поговорить. Он как раз закончил сонату, сэр, над которой трудился почти семь лет, и сейчас вне себя от гордости. Не скрою, случалось, дело шло крайне туго, и он делался тогда просто невыносим. У меня до сих пор осталась вмятина, поглядите, сэр... - Я вижу, - с чувством неловкости признал Пакстон. Робот стоял у камина. Дрова уже начали потрескивать. - Я схожу за вином, сэр. Если я немного задержусь, не беспокойтесь. Старый джентльмен, без сомнения, воспользуется случаем прочесть мне лекцию о правилах обхождения с гостем. Пакстон снял плащ, повесил его на стойку возле кровати, а затем вернулся к камину и сел в кресло, протянув ноги к огню. Не следовало приезжать сюда, подумал он. Непозволительно впутывать этих людей в грозящие ему опасности. Они живут в ином, неторопливом, |
|
|