"Клиффорд Саймак. Мир-кладбище." - читать интересную книгу автора

мне. Я схватил ее и пустился в пляс. Я запрокинул голову, и горлышко
бутылки застучало по моим зубам; немного виски пролилось мне на лицо, но
большая его часть попала туда, куда следовало. Я танцевал, размахивал
бутылкой; по-моему, я издавал какие-то звуки - просто так, радуясь жизни.
Должно быть, все мы слегка ошалели - ошалели от ночи, от костра, от
музыки. Мы отплясывали, не думая ни о чем. Мы плясали потому, что все
кругом делали то же самое, равно люди и машины, потому, что мы были живы и
знали в глубине души, что жизнь не бесконечна.
Луна перемещалась по небу; дым от костра белым столбом уходил в
поднебесье. Визгливые скрипки и гнусавые гитары стонали, рыдали и пели.
Внезапно, словно по приказу, музыка смолкла. Увидев, что все
остановились, застыл на месте и я - с бутылкой в поднятой руке.
Кто-то дернул меня за локоть.
- Бутылка, приятель. Давай ее сюда.
Это был старик Генри. Я отдал ему бутылку. Он ткнул ею куда-то в
сторону, а потом поднес к губам. В бутылке забулькало; кадык на шее
старика гулял, отмечая каждый новый глоток.
Поглядев туда, куда показал Генри, я различил в полумраке человека в
черной робе до пят. Лицо его смутно белело в тени капюшона.
Старик поперхнулся и оторвался от бутылки.
- Душелюб, - сказал он, указывая на пришельца.
Люди медленно отступали от Душелюба. Музыканты отдыхали, вытирая лица
рукавами рубашек.
Постояв немного, провожаемый изумленными взглядами, Душелюб поплыл -
не пошел, а именно поплыл - внутрь хоровода. Послышались звуки свирели -
это заиграл один из музыкантов. Сначала пение дудочки походило на шелест
ветра в луговой траве, но постепенно делалось громче. Вдруг свирель
испустила руладу, которая словно повисла в воздухе. Тихонько вступили
скрипки, как будто вдалеке прозвучал гитарный перебор; скрипки зарыдали,
свирель точно обезумела, гитары неистово загремели.
Душелюб танцевал. Ног его не было видно из-под длинной робы, но он
раскачивался всем телом, и движения его были настолько необычными и
неуклюжими, что казалось, мы наблюдаем танец марионетки.
Он был не один. Вокруг него кружились какие-то тени, которые возникли
неизвестно откуда. Сквозь призрачное мерцание их нематериальных тел можно
было разглядеть пламя костра. Сперва они были просто безликими тенями, но,
приглядевшись, я с изумлением заметил, что они начинают обретать форму, не
становясь при этом, правда, материальнее. В них по-прежнему ощущалось
нечто призрачное, но они были уже не тени, а люди. Я ужаснулся,
рассмотрев, как они одеты. На них были традиционные одежды многих
народностей Галактики. Один из них нарядился в кильт и шапочку разбойника
с далекой планеты под любопытным названием Конец Пустоты, другой - в
величественную тогу купца с веселой планеты Денежка, а между ними, не
обращая ни на что внимания, отплясывала девица в лохмотьях, но с ниткой
самоцветов на шее; судя по ее виду, она явилась сюда с планеты развлечений
Вегас.
Она не дотрагивалась до меня, и как она подошла, я не слышал, но
что-то подсказало мне, что Синтия стоит рядом со мной. Я взглянул в ее
глаза и прочел в них испуг и изумление. Губы ее шевелились, но из-за
громыханья музыки я не разобрал ни словечка.