"Клиффорд Саймак. Сила воображения." - читать интересную книгу автора Харт кивнул. Объяснение Джаспера было нетрудно принять. Прервать на
середине набор исходных данных, на подготовку которых уходили многие часы, - дело почти немыслимое. Комната у Джаспера была маленькая и захламленная. В углу красовался сочинитель, гордый и блестящий, хотя и не такой блестящий, как тот, которым Харт любовался утром в салоне в центре города. На столе, полуприкрытая разбросанными бумажками, стояла пишущая машинка. Длинная полка провисала под тяжестью потрепанных справочников. Книги в ярких обложках громоздились в беспорядке на полу. На неприбранной постели спала кошка. На шкафу виднелась бутылка вина и рядом с нею кусок хлеба. Раковина была завалена грязной посудой. - Говорят, ты собираешься в отпуск, Джаспер, - начал Харт. Джаспер ответил настороженно: - Да, мне подумалось, что можно бы... - Послушай, Джаспер, не окажешь ли ты мне одну услугу. - Все, что только пожелаешь. - Пока тебя не будет, разреши мне воспользоваться твоим сочинителем. - Ну, в общем... Не знаю, Кемп. Видишь ли... - Мой вышел из строя, а на ремонт у меня нет денег. И вдруг я, представь, получаю заказ. Если бы ты разрешил мне поработать на твоей машине, я бы за неделю-другую выдал достаточно, чтобы отремонтировать свою. - Ну, в общем, - повторил Джаспер, - понимаешь, я для тебя готов на все. Проси, чего хочешь. Но сочинитель - извини, никак не могу разрешить тебе работать на нем. Я его полностью перепаял. Там нет ни одной цепи, меня, не сумеет теперь с ним совладать. А если кто-нибудь и попробует, то или машину сожжет, или себя угробит, или не знаю что... - Но разве ты не можешь меня проинструктировать?! - воскликнул Харт почти умоляюще. - Слишком сложно. Я с ней возился годами, - ответил Джаспер. Харт еще ухитрился выжать из себя улыбку. - Прости, я думал... Джаспер положил руку ему на плечо. - Что-нибудь другое - пожалуйста. Что угодно другое. - Спасибо, - бросил Харт, отворачиваясь. - Выпить хочешь? - Нет, спасибо, - ответил Харт и вышел. Преодолев еще два лестничных марша, он поднялся на самый верхний этаж и ввалился к себе. Его дверь никогда не запиралась. При всем желании никто не высмотрел бы у него ничего достойного кражи. "И, коль на то пошло, - спросил он себя, - разве есть у Джаспера что-нибудь такое, что могло бы представить интерес для других?" Он опустился на колченогий стул и уставился на сочинитель. Машина была старая и обшарпанная, она раздражала его, и он ее ненавидел. Она не стоила ни гроша, абсолютно ни гроша, и тем не менее придется на ней работать. Поскольку другой у него нет и не предвидится. Он может подчиняться ей, а может спорить с ней, может ее пинать, может бранить последними словами, а может проводить подле нее бессонные ночи. А она, |
|
|