"Клиффорд Саймак. Страшилища." - читать интересную книгу автора

- Еще одно слово, - прорычал Макензи, - и ты у меня схлопочешь.
По дороге они старались держаться открытой местности, избегали
приближаться к рощам и лескам и настороженно поглядывали по сторонам.
Макензи шел первым, за ним вприпрыжку ковылял Энциклопедия, следом шагала
Нелли, нагруженная оборудованием и мешками с удобрениями. Замыкал шествие
Смит. Одно ружейное дерево выстрелило в них, но расстояние было слишком
велико. Раз позади разрядилась с треском электрическая лоза. Идти было
тяжело. Густая трава сильно затрудняла движение. Невольно возникало
впечатление, что приходится брести по воде.
- Вы пожалеете, - бормотала Нелли, - вы...
- Заткнись! - прикрикнул Смит. - В кои-то веки ты занимаешься тем,
для чего и предназначены роботы, а не роешься в своих отчетах, проверяя,
кому достался лишний цент!
Они подошли к холму. Начался утомительный подъем по травянистому
склону. Внезапно тишину нарушил звук, похожий на тот, с каким рвется
ткань. Они остановились и прислушались. Звук повторился, еще и еще.
- Выстрелы! - воскликнул Смит.
Мужчины, не сговариваясь, побежали вперед. Нелли устремилась следом.
Мешки с удобрениями нещадно колотили ее по плечам.
Очутившись на вершине, Макензи с первого взгляда оценил ситуацию.
Ниже по склону притаился за валуном человек, с отчаянностью
обреченного выпускавший из пистолета пулю за пулей в сторону перевернутого
кверху дном вездехода, за которым прятались трое - землянин и двое
насекомоподобных существ.
- Грумми! - вырвалось у Смита.
Прицельный выстрел из-за машины снес верхушку валуна, за которым
скрывался одиночка, вынудив того прильнуть к земле. Смит кинулся вниз, в
направлении другого валуна, что находился наискосок от первого, на фланге
троицы. Его заметили. Послышался крик, мелькнуло пламя, и не далее чем в
десяти футах за спиной Смита в земле появилась дымящаяся борозда. Тут же
последовал новый залп, на сей раз - в Макензи. Дон нырнул за кочку. Луч
прошел у него над головой. Он прижался к траве, будто норовя внедриться в
почву. Снизу донеслись раздраженные восклицания грумбриджиан.
Макензи рискнул осмотреться. Он увидел, что вездеход - отнюдь не
единственное транспортное средство в долине. Неподалеку стоял прицеп, к
которому было привязано дерево. Щурясь от солнца, Макензи пытался
разобраться, что к чему. Дерево, судя по всему, выкапывала опытная рука:
под тряпкой, несомненно влажной, которой были обернуты корни, угадывались
необбитые комья земли. Прицеп наклонился набок, и потому дерево касалось
макушкой травы, а корневище задралось высоко в воздух.
Смит яростно палил по вражескому лагерю, троица тоже не оставалась в
долгу, отвечая шквальным огнем. Если так пойдет и дальше, подумалось
Макензи, через минуту-другую они в буквальном смысле слова поджарят Смита.
Выругавшись сквозь зубы, он высунулся из-за кочки и тщательно прицелился,
жалея, что в руках у него пистолет, а не винтовка. Человек за валуном
продолжал стрелять по вездеходу, но помощи от него ожидать не приходилось.
Макензи понимал, что сражаться по-настоящему будут только они со Смитом.
Интересно, спросил он вдруг себя, где сейчас Нелли? Верно, мчится на
всех парах в факторию. Ну и черт с ней! Макензи устроился поудобнее,
готовясь присоединиться к перестрелке.