"Клиффорд Саймак. Страшилища." - читать интересную книгу автора

Но прежде чем он успел нажать на курок, стрельба из-за вездехода
прекратилась. Раздались истошные вопли, Грумбриджиане вскочили и бросились
бежать, но тут что-то просвистело по воздуху, ударило одного из них в
грудь и повергло на землю. Второй заметался, словно вспугнутый заяц, не
зная, как ему поступить; пока он раздумывал, наступила развязка. Отзвук
глухого удара достиг укрытия Макензи. Грумбриджианин повалился навзничь, и
в этот миг Макензи заметил Нелли. Она поднималась по склону, прижимая
левой рукой к груди кучу камней; правая же рука Нелли действовала с
отлаженностью поршня. Один камень пролетел мимо цели и угодил в вездеход;
окрест раскатилось звучное эхо.
Спутник грумми улепетывал во все лопатки, старательно увертываясь от
снарядов Нелли. Отбежав на известное расстояние, он остановился и хотел
было выстрелить в нее, однако на него вновь обрушился град камней. Он
кинулся дальше, споткнулся, упал, выронил винтовку, кое-как поднялся и
побежал снова, подвывая от ужаса. Живое одеяло на его плечах топорщилось
этаким крохотным парусом. Нелли метнула последний камень, а затем ринулась
вдогонку.
Макензи гаркнул на нее, однако она не подчинилась и вскоре исчезла за
гребнем холма. Беглецу не уйти от нее.
- Ты только погляди на Нелли! - вопил Смит. - Ну и задаст она ему
жару, когда поймает!
- Кто он такой? - справился Макензи, протирая глаза.
- Джек Александер, - отозвался Смит. - Грант говорил, что он
вернулся.
Человек, прятавшийся за валуном, вышел на открытое место и направился
к своим спасителям. Он не имел живого одеяла, одежда его представляла
собой лохмотья, а лицо заросло бородой чуть ли не по самые брови.
- Великолепный маневр, - заявил он, тыкая пальцем в сторону холма, за
гребнем которого скрылась Нелли. - Ваш робот застал их врасплох.
- Если она потеряла мешки с удобрениями и записывающее оборудование,
я ее расплавлю, - мрачно пообещал Макензи.
- Вы из фактории, джентльмены? - спросил незнакомец.
Они утвердительно кивнули.
- Моя фамилия Уэйд. Дж.Эджертон Уэйд...
- Секундочку, - перебил Смит. - Не тот самый Дж.Эджертон Уэйд? Не
пропавший композитор?
- Именно он, - человек поклонился. - Правда, насчет пропавшего... Я
никуда не пропадал, просто прилетел сюда и провел здесь целый год,
наслаждаясь чудесной музыкой. - Он окинул их испепеляющим взглядом. - Я
человек мирный, но, когда эти трое выкопали Делберта, я понял, что должен
вмешаться.
- Делберта? - переспросил Макензи.
- Да, музыкальное дерево.
- Чертовы воришки, - проворчал Смит. - Наверняка надеялись спихнуть
его на Земле. "Шишки" не пожалели бы никаких денег за удовольствие видеть
у себя во дворе такое дерево!
- Мы подоспели вовремя, - сказал Макензи. - Если бы им удалось
улизнуть, вся планета вступила бы на тропу войны. Нам пришлось бы
закрывать лавочку. Кто знает, когда бы мы сумели вернуться?
- Предлагаю посадить дерево обратно, - заявил Смит, потирая руки. -