"Жорж Сименон. Мегрэ и старики " - читать интересную книгу автораЖорж СИМЕНОН
Перевод с французского: А. Миролюбова, Г. Орел МЕГРЭ И СТАРИКИ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Глава 1 Стоял удивительный месяц май, какие выдаются лишь два-три раза в жизни, когда ослепительно светит солнце, когда все вокруг радует взор, а воздух напоен воспоминаниями о детстве. Мегрэ называл его месяцем благодати, ибо он напоминал комиссару и его первое причастие, и первую весну в Париже, когда все было еще для него внове, все полно чудес. На улице, в автобусе, в своем кабинете ему доводилось застывать на месте под впечатлением от отдаленного звука, дуновения теплого ветерка, светлого пятна корсажа, переносивших его на двадцать, а может быть, тридцать лет назад. вдруг спросила его, слегка покраснев: - А не смешно ли я выгляжу в мои-то годы в этом цветастом платье? В тот вечер их друзья Пардоны против обыкновения пригласили супругов Мегрэ не к себе домой, а в небольшой ресторан на бульваре Монпарнас, где они вчетвером обедали на террасе. Мегрэ и его супруга молча обменялись заговорщическими взглядами, так как лет тридцать тому назад на этой самой террасе они впервые пообедали вдвоем. - Есть у них баранье рагу? Хозяева заведения переменились, но в меню по-прежнему было рагу из баранины, над столиками все так же криво висели лампы, по углам стояли растения в кадках и шавиньоль в графинах на столиках. Всем было весело. За кофе Пардон достал из кармана журнал в белой обложке: - Послушайте, Мегрэ, о вас тут пишут в "Ланцете". Мегрэ, знавший по названию этот очень известный и серьезный английский медицинский журнал, нахмурился. - Они пишут о вашей профессии вообще. Статья подписана неким доктором Ричардом Фоксом, я вам сейчас переведу более или менее дословно отрывок, который будет вам интересен. "Осведомленный психиатр, опираясь на свои научные познания и свой врачебный опыт, в состоянии хорошо понимать людей. Однако бывает и так, что, увлекшись теорией, он понимает их хуже, чем способный школьный учитель, писатель или даже полицейский". Какое-то время они поговорили об этом то в шуточном, то в более |
|
|