"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу авторабежать. Ехать все быстрее. Ему не терпелось все узнать. Ему было страшно.
Контролер подбежал предупредить его, когда они подъедут к "Воробьиной стае". - Там нет остановки, - сказал он, - но я скажу машинисту. ...Куда запропастился этот контролер? Наверняка болтает в головном вагоне, А если он о нем забудет? Мишель увидел ожидающих поезда крестьянок с сумками. Поезд остановился. Они ничего не слышали о "Воробьиной стае". Они не знали никакого г-на Дьедонне. Слева от железной дороги до самого горизонта тянулись болота, покрытые рыжими кустарниками, а справа чередовались усыпанные галькой дюны. Наконец поезд остановился. Он бросился к контролеру, - Это еще не ваша. Проехав еще два-три километра, контролер показал ему на одиноко стоящий в дюне дом. - Это и есть "Воробьиная стая"? Тот кивнул. Не дожидаясь полной остановки состава, Мишель спрыгнул на песчаный грунт. И тут внезапно почувствовал, что у него горят щеки. Напрасно он столько пил - три или четыре раза во время пути он бросался в первый же кабачок. Вкус кальвадоса навяз во рту. Г-н Дьедонне может услышать этот запах. После выпивки жесты Мишеля становились более решительными, взгляд быстрым, почти озлобленным. С трудом борясь с чувством разочарования, он смотрел на удаляющийся необъятном пространстве, в двадцати метрах от дороги, без всякой ограды вокруг, виднелось только это казавшееся недостроенным, но уже состарившимся строение. Оно было чуждо этому пейзажу, словно перенесено по ошибке откуда-то из пригорода или маленького городка. Эта большая трехэтажная постройка из потемневшего кирпича, слишком высокая, с двумя голыми навесами, была возведена явно для того, чтобы составлять часть улицы с такими же домами, но уж никак не пребывать в одиночестве. Перед запертой дверью стоял грузовичок с плохо закрытым и стучавшим от ветра капотом. Сделав полукруг, словно для того чтобы осторожности ради разведать подступы, Мишель приблизился к дому. Возбуждение его прошло. Он начал терять самоуверенность. Зачем он сюда приехал? На что надеялся, пустившись на розыски г-на Дьедонне, о котором ничего не знал? Он чувствовал себя опустошенным и озябшим на ветру, теребившем мокрый плащ на его худой фигуре, и снова подумал о Лине, которая занимается теперь своими делами в жалкой комнатке в Кане. Чтобы покончить с этими мыслями, он протянул руку к звонку, но сразу же убедился, что тот отсутствует. Если бы не грузовичок, он подумал бы, что дом пуст, что в этих стенах никто никогда не жил. Он постучал. Потом, охваченный паникой, которую всячески пытался преодолеть, постучал еще раз. Обойдя дом со стороны моря, Мишель обнаружил другую, засыпанную песком дверь и прижался лицом к ее стеклу. В полутьме комнаты он наконец обнаружил плотную неподвижную женскую фигуру, смотревшую в его сторону. Потом он понял, что это старуха с прядями седых волос, выбивавшимися из-под чепца. Она подошла к двери, сняла засов и |
|
|