"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

Взглянув на длинные волосы Мишеля, он заметил:
- Вы очень хотите походить на художника?
- Я всегда так хожу. Но если вам угодно, я постригусь.
- Да. Заезжайте к парикмахеру. И купите себе такой же галстук, как у
всех.
Мишель носил бабочку.
- Арсен отвезет вас в Кан, чтобы забрать багаж.
Возможно, ему придется заехать на улицу Канонисс, чтобы прихватить
простыни. В этой развалюхе нет ничего. Я снял ее вместе с мебелью. Похоже,
тут уже лет десять никто не жил. Вам понадобится письменный стол.
Не знаю только, где его поставить. Пошли посмотрим вместе.
Приоткрыв дверь в холодную гостиную, он тотчас закрыл ее. Они вышли в
коридор, в глубине которого находилась кухня.
- Удобнее всего было бы, чтобы вы расположились на втором этаже: я
всегда там... Во всяком случае, буду там, когда мы справимся с этой
окаянной печкой... Идите первым... Идите, я сказал!
Он шел за Мишелем, постукивая деревяшкой, и говорил, чтобы не молчать.
Выкрашенные под мрамор стены приобрели бурый цвет старой, прокуренной
трубки.
Прежде на лестнице лежали ковры - сохранились крепления для медных
штанг.
- Кстати, совсем забыл об антресолях.
Между двумя лажами находилась площадка, две ступеньки и узкая комната
рядом с туалетами. Она была совершенно пуста. Через разбитое стекло в
помещение проникал влажный воздух.
- Не забудьте привезти из Кана немного замазки.
Я видел в подвале куски старого стекла. Можно будет заделать.
- Хорошо, мсье.
- А теперь поищем стол и стул. Вам еще понадобится печь...
Они поднялись на второй этаж, где размещались три довольно просторные
комнаты, две из которых были забиты мебелью.
- Вот подходящий стол. Беритесь за край.
Фершо взялся за другой. Смущенный Мишель запротестовал:
- Я снесу его сам.
- Делайте, как я сказал. Осторожнее в двери.
Потом они вернулись снова и выбрали два стула.
- На улице Канонисс есть пишущая машинка. Но нельзя же ее все время
таскать туда и обратно. Так что возьмите напрокат в Кане. Подойдет и
старенькая - пользоваться ею придется не часто.
- Хорошо, мсье.
- Купите также карандашей и блокнот для записей.
Арсен вам покажет магазин. Напомните, чтобы я дал денег.
- Да, мсье.
Третья комната, в которую они не зашли и из которой попахивало дымом,
по всей видимости, была комнатой самого Фершо. Тот легко расхаживал по
этому полупустому дому, похоже, не замечая ни потеков на стенах, ни жирных
и грязных панелей, ни зловещего скопления мебели, говорящего о поспешной
распродаже с молотка.
- Вам понадобится лампа. Это в ведении Жуэтты...
Значит, на вилле не было даже электричества.