"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

На ней были ее единственные уличные туфли на высоких каблуках, которые
увязали в песке и скользили по гальке. Пальто - то, которое они не успели
продать старьевщице в квартале Архива, было трехлетней давности, тогда их
носили длинными, и это придавало ее фигуре жалкий вид. Ей было холодно. Нос
наверняка замерз. Она робко продвигалась вперед, стараясь изображать
женщину, которая прогуливается, словно можно было найти хоть одного
гуляющего в такой час на всем побережье Ла-Манша! Если бы Фершо ее увидел,
он сразу бы все понял. И что бы тогда произошло?
Неужели она прошла почти восемь километров? Ей наверняка пришлось
спрашивать дорогу. И теперь она кружила вокруг дома, жадно вглядываясь в
окна.
Жуэтта должна была увидеть ее через застекленную дверь кухни.
У Мишеля сжалось сердце. Но к чувству признательности стало
примешиваться ощущение неловкости, почт и озлобление. Ему было стыдно за
нее, а он не переносил стыда. Бродя вокруг дома, засунув руки в карманы
своего жалкого, слишком длинного пальто, она выглядела брошенной.
- Ты уверен, что сможешь ее прокормить? - настойчиво спрашивала его
мать, когда он женился. Мать была единственным человеком, который не питал
к нему никакого доверия, не обманываясь по поводу того, что он с такой
убедительностью доказывал окружающим.
Как и другим, он солгал ей. Поклялся, что будет зарабатывать
достаточно, чтобы содержать жену, что скоро разбогатеет.
Все о нем знала одна Лина. Ее он не обманывал. Разве не она так хотела
выйти за него? Разве не она два года назад стала бродить под окнами газеты,
в которой он писал о происшествиях? Разве не она всячески старалась
попасться ему по дороге с курсов?
Тогда она носила плиссированные юбки из шотландки, свитер из тонкого
джерси, облегавший грудь и подчеркивавший ее формы, что так отличало ее от
других девушек. Она изучала языки, потому что родители хотели, чтобы она
что-то изучала. Вероятно, она рассказала о своих чувствах подругам, так как
неизменно прогуливалась возле его окон под руку с одной из них.
Через одну из этих подруг, сестру приятеля Мишеля, они и
познакомились. С тех пор они каждый вечер встречались на улицах в поисках
местечка потемнее - в подворотнях, а иногда и на сквозняках пустынных
подъездов, - чтобы прижаться друг к другу.
Лина была богата. Ее отец владел "Большим кафе" с бело-золотым залом с
зеркалами и люстрами, теплыми коричневыми сиденьями, которое посещали
только именитые люди города. С самого утра в изящных туфлях, в отложном
воротничке невообразимой белизны, открывавшем апоплексическую шею, он
мелькал то за одним, то за другим столиком, наливаясь краской по мере того,
как проходило время. Глаза его все более округлялись, язык заплетался, но,
хотя к вечеру он уже с трудом подыскивал слова, никто никогда не видел его
пьяным. Чувствуя, что находится на пределе, он без чьей-либо помощи
осторожными шагами отправлялся спать.
Ни его жена из прекрасной семьи, ни дочь никогда не. заходили в кафе.
Он бы этого не потерпел. Г-жа Бокаж носила самое роскошное каракулевое
манто в городе и была членом всех закрытых благотворительных комитетов.
Что сказали бы промышленники и крупные коммерсанты Валансьенна,
клиенты "Большого кафе", которое они считали своим клубом, если бы увидели
дочь Бокажа бродящей, как нищая, по песку и гальке между дюнами?