"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

легким любопытством благосклонно помахал рукой.
По-прежнему стоя у огня, Дьедонне смотрел на брата.
Остальное Мишелю не было видно. Чтобы побороть смущение, он стал
перекладывать бумаги, а затем, пробормотав: "Извините", направился к двери.
Его никто не удерживал, и он вышел в коридор.
От этой встречи, длившейся несколько секунд, у него осталось смутное
ощущение, в котором еще предстояло разобраться. Одно было очевидно: Эмиль
Фершо был не в своей тарелке. Этот светский человек с непринужденными
манерами испытывал перед братом смущение и неловкость. А тот? Какое
выражение было на его лице?
Мишель мог поклясться, что в глазах Дьедонне Фершо промелькнула
нежность. Но не мужская, а скорее нежность к младшему брату. В них была
также доля печали.
Впрочем, лицо Фершо все время выражало печаль, причину которой Мишель
не знал.
Утром, когда он вернулся из Вера, во взгляде патрона была горечь.
Однако он не Произнес ни слова упрека.
Казалось, он все знает, все понял и просто не дает себе груда
рассердиться, уничтожить своего собеседника. Бо-" лее того - он устранялся.
Мишель сам не знал, отчего ему пришла на память строчка из Священного
Писания: "Прежде, нежели пропоет петух, один из вас предаст Меня..."
Мишелю нечего было делать. Он снял с вешалки шляпу и плащ, миновал
кухню и вышел из дома, намереваясь пройтись по берегу моря. Внушительный
шофер Эмиля Фершо вместе с Арсеном накрывал капот машины плотным
покрывалом.
Не успел Мишель пройти и пятидесяти метров, как окно в доме открылось.
Дьедонне Фершо, преодолев свое отвращение к холоду, что-то сказал Арсену, и
тот бросился за Мишелем.
- Хозяин велел сказать, чтобы вы не уходили далеко.
Вы можете понадобиться в любую минуту.
Арсен был настроен игриво: наконец-то он снова в компании людей своего
круга.
Мишель стал бродить по дюне на полпути между домом и морем. Начался
прилив. Вскоре оба шофера уселись на кухне За бутылкой вина, за которой
Арсен сходил в подвал. Жуэтта суетилась по хозяйству. Через полчаса Арсен
собрался в Кан. Его коллега проводил его до машины, и в ту минуту, когда он
закрывал дверцу, Арсен незаметно сунул ему в руку конверт, который тот
опустил в карман куртки. Потом шофер с независимым видом вернулся к дому.
Что бы это могло значить? Хотя разве Арсен не сказал, что состоит на
службе у Эмиля Фершо и что тот временно прикомандировал его к брату? Разве
не намекнул, что в его задачу входит в некотором роде присматривать за ним?
Утром Лина ничего не поняла в восторгах мужа. Но способен ли был он
сам разобраться в своих чувствах к патрону, которого еще так мало знал?
Он восхищался им. Во-первых, потому, что тот был богат и могуществен,
хотя одновременно его коробило, даже возмущало то, как он пользуется своим
состоянием. Еще три дня назад он мог бы восхищаться и Эмилем Фершо, который
жил на широкую ногу, вкушал радости жизни, окружал себя максимальной
роскошью. Теперь же он находился в нерешительности, убедившись, какой
дешевой вульгарностью отдает поведение Фершо-младшего.
В эту минуту Мишелю очень хотелось быть рядом с братьями. Интуиция