"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

Мишель Моде, конечно, не знал, что в это самое время Фершо остался
один на улице Канонисс. Вскоре после его ухода Жуэтта услышала шаги на
черной лестнице и поняла, что Арсен пытается незаметно выскользнуть из
дома. Тогда она повязалась платком, достала из ящика кошелек, как поступала
всякий раз, когда шла за покупками, и, выйдя на улицу, последовала за
шофером.
Она увидела, как он вошел в незнакомый дом и за ним захлопнулась
дверь. Свет горел только во втором этаже.
Приблизившись и поднявшись на цыпочках, старуха прочитала на медной
дощечке:

Доктор Пинелли,
бывший сотрудник парижских больниц

Тогда она со всех ног бросилась на улицу Канонисс.
Шум, означавший окончание антракта, и звонок в кинотеатре, наполовину
очистивший зал пивной, заставили Лину заговорить громче:
- Что ты от этого выиграешь?
- Еще не знаю, но уверен, что поступаю правильно, оставаясь с ним. Не
очень-то красиво, знаешь, бросить его вот так, когда все словно сговорились
против него.
- А он совсем о тебе не думает и так мало платит!
Словно кухарке - восемьсот франков в месяц. И у тебя Даже нет времени,
Чтобы не прячась приходить повидать меня...
- Он не такой, как ты думаешь.
С Линой на эту тему лучше было не говорить. Она его не понимала. Не
могла понять. Ему и самому было непросто понять характер своих отношений с
Фершо.
Однажды он, едва не покраснев, сказал жене:
- Это совсем не то, что ты думаешь.
Но теперь он имел в виду другое - пороки, которые она приписывала
господину Дьедонне.
В доме было только одно существо, преданное Фершо душой и телом, -
старая Жуэтта, готовая служить ему, защищать его, даже если бы он еще
громче орал на нее, даже если бы он выбросил ее за дверь. Но Фершо,
казалось, не испытывал к ней никакой нежности, глядя на нее с полным
безразличием. Она была рядом, как кошка или собака, которых можно погладить
или оттолкнуть. Жуэтта вполне могла бы, если бы только захотела, каждый
день ходить в кино, гулять полдня, - лишь бы еда была готова вовремя. Не
вызывало сомнений и то, что Фершо охотно готовил бы себе сам.
А вот за Моде он наблюдал весь день, пытаясь предугадать его реакцию.
Однажды он как бы между прочим сказал ему:
- Вам наверняка не терпится, правда?
Трудно было усомниться насчет смысла, который он вкладывал в эти
слова. Не терпится красиво пожить, сполна вкусить радости жизни. Но главным
образом, вероятно, иметь власть, быть хозяином...
- Я еще молод, - ответил Мишель. - У меня есть время.
Фершо не спускал глаз с его острых зубов, нервных рук, часто
трепетавших ноздрей. Казалось, он испытывает восхищение и еще что-то,
похожее на зависть.