"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу авторакожаными креслами, сидя в которых международные финансисты покуривали
роскошные сигары, он выпил виски с рассеянным видом человека, не пьющего ничего другого. Позвонить он решил из Брюсселя - сначала мэтру Морелю, затем мэтру Обену в Париж и в заключение - Эмилю Фершо. Ему посоветовали воспользоваться общественными телефонными кабинами, но, увидев, как лысый толстят потребовал из своего кресла, чтобы его соединили с Римом, Мишель передумал. - Бармен, соедините меня с Каном, номер восемнадцать четырнадцать. - Слушаюсь, мсье. На столе лежала брошенная кем-то бельгийская газета. И пока он ждал второй порции виски, он, сам не зная зачем, стал пробегать объявления. Неожиданно глаза его остановились на следующем: "Важное сообщение. Эмиль для Дьедонне - просьба, срочно связаться с адвокатом Блестейном, площадь Брукера в Брюсселе". - Бармен! Отмените заказанный разговор... Сколько с меня? - Сорок франков, мсье. Значит, Эмиль Фершо сразу догадался, что его брат в Бельгии, раз поместил объявление в вечерней брюссельской "Суар". У Мишеля не было возможности обратиться за новыми указаниями, приходилось действовать по собственному усмотрению. Он и так был достаточно оживлен, а толкучка на площади Брукера еще более возвысила его в собственных глазах. Там была огромная витрина с дорожными вещами из мягкой свиной кожи: сразу возникало теплоходе. Рядом на манекенах демонстрировалась готовая одежда, и он застыл при виде серого костюма из плотной ткани, так гармонировавшего с его, мечтами о путешествии. Двумя домами дальше находился обозначенный в газете адрес: "Блестейн, агент по обмену валюты". Это был небольшой магазин с витриной, защищенной металлической сеткой: там лежали иностранные денежные купюры и золотые монеты. Он вошел. - - Мне надо видеть господина Блестейна. - Господина Макса или господина Алекса? - Не знаю. Того, который указан в этом объявлении. Служащий не скрыл удивления. Его взгляд как бы говорил: "Уже!" Он бросился в небольшой закуток с матовыми стеклами, а затем ввел туда и Мишеля. - Господин Блестейн? - Господин Макс Блестейн. Вы от господина Дьедонне? Он был молод, худощав и, как показалось Мишелю, очень элегантен, с бриллиантовой булавкой в галстуке, с черными напомаженными волосами. Особенно привлекали внимание его ухоженные руки, которые тот явно демонстрировал, небрежно играя с сигаретой. - Полагаю, у вас есть письмо от господина Дьедонне? - Письма нет, но я его личный секретарь. Это был прелюбопытный разговор, прерываемый телефонными звонками, - Блестейну без конца звонили, он небрежно отвечал: - Конечно, мой дорогой... Нет, не с Одеттой... Именно... В девять... В |
|
|