"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

кожаными креслами, сидя в которых международные финансисты покуривали
роскошные сигары, он выпил виски с рассеянным видом человека, не пьющего
ничего другого.
Позвонить он решил из Брюсселя - сначала мэтру Морелю, затем мэтру
Обену в Париж и в заключение - Эмилю Фершо.
Ему посоветовали воспользоваться общественными телефонными кабинами,
но, увидев, как лысый толстят потребовал из своего кресла, чтобы его
соединили с Римом, Мишель передумал.
- Бармен, соедините меня с Каном, номер восемнадцать четырнадцать.
- Слушаюсь, мсье.
На столе лежала брошенная кем-то бельгийская газета. И пока он ждал
второй порции виски, он, сам не зная зачем, стал пробегать объявления.
Неожиданно глаза его остановились на следующем:

"Важное сообщение. Эмиль для Дьедонне - просьба, срочно связаться с
адвокатом Блестейном, площадь Брукера в Брюсселе".

- Бармен! Отмените заказанный разговор... Сколько с меня?
- Сорок франков, мсье.
Значит, Эмиль Фершо сразу догадался, что его брат в Бельгии, раз
поместил объявление в вечерней брюссельской "Суар". У Мишеля не было
возможности обратиться за новыми указаниями, приходилось действовать по
собственному усмотрению. Он и так был достаточно оживлен, а толкучка на
площади Брукера еще более возвысила его в собственных глазах. Там была
огромная витрина с дорожными вещами из мягкой свиной кожи: сразу возникало
безумное желание оказаться в скором ночном поезде или на трансатлантическом
теплоходе. Рядом на манекенах демонстрировалась готовая одежда, и он застыл
при виде серого костюма из плотной ткани, так гармонировавшего с его,
мечтами о путешествии.
Двумя домами дальше находился обозначенный в газете адрес: "Блестейн,
агент по обмену валюты". Это был небольшой магазин с витриной, защищенной
металлической сеткой: там лежали иностранные денежные купюры и золотые
монеты. Он вошел.
- - Мне надо видеть господина Блестейна.
- Господина Макса или господина Алекса?
- Не знаю. Того, который указан в этом объявлении.
Служащий не скрыл удивления. Его взгляд как бы говорил: "Уже!"
Он бросился в небольшой закуток с матовыми стеклами, а затем ввел туда
и Мишеля.
- Господин Блестейн?
- Господин Макс Блестейн. Вы от господина Дьедонне?
Он был молод, худощав и, как показалось Мишелю, очень элегантен, с
бриллиантовой булавкой в галстуке, с черными напомаженными волосами.
Особенно привлекали внимание его ухоженные руки, которые тот явно
демонстрировал, небрежно играя с сигаретой.
- Полагаю, у вас есть письмо от господина Дьедонне?
- Письма нет, но я его личный секретарь.
Это был прелюбопытный разговор, прерываемый телефонными звонками, -
Блестейну без конца звонили, он небрежно отвечал:
- Конечно, мой дорогой... Нет, не с Одеттой... Именно... В девять... В