"Жорж Сименон. Самый упрямый клиент в мире ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автораЖозефу, который уже пригляделся к нему, даже кажется, что тот испытывает
какое-то облегчение. В течение двадцати минут Жанвье осматривает клиента с головы до пят. Он все время сравнивает полное, слегка расплывшееся лицо незнакомца с фотографиями тех, кто находится в розыске. Наконец инспектор пожимает плечами. - Его нет в моих сводках, - говорит он Жозефу. - По-моему, это просто несчастный малый, которого "продинамила" женщина. Должно быть, он страховой агент или кто-то в этом роде. Жанвье даже шутит: - Я бы не удивился, узнав, что это работник похоронной конторы... Во всяком случае, я не имею права проверять его документы. Никакими законами не запрещено сидеть в кафе так долго, сколько захочется, и обходиться без обеда. Они еще немного поболтали с Жозефом, потом Жанвье вернулся на набережную Орфевр, где проходило совещание у Мегрэ по делу о подпольных игорных домах, и он забыл рассказать комиссару о человеке с бульвара Сен-Жермен. Несмотря на натянутый тент, косые лучи солнца через широкие окна начинали проникать в зал. В пять часов три стола уже были заняты любителями белота. Хозяин играл за одним из столов, он сидел как раз напротив незнакомца и иногда бросал на него взгляд. В шесть часов зал заполнили посетители. Жозеф и Жюль сновали от стола к столу с заставленными бутылками и стаканами подносами, и запах перно Каждый из официантов в этот час обслуживал свой сектор. Так уж вышло, что стол с незнакомцем оказался в секторе Жюля, который оказался не столь наблюдателен, как его коллега. Кроме того, Жюль время от времени заходил за стойку, чтобы пропустить стаканчик белого вина, так что к вечеру у него уже путались мысли. Все, что он скажет, так это то, что приходила женщина. - Брюнетка, хорошо одетая, приличного вида - не из тех дамочек, что приходят в кафе, чтобы завязать беседу с клиентами. Вообще, по словам Жюля, она была из тех женщин, которые не входят в заведение, если у них не назначена там встреча со своим мужем. Два или три столика еще оставались свободными. Она села за соседний с незнакомцем стол. - Убежден, что они не разговаривали. Она велела мне принести портвейн. Насколько я помню, у нее, кроме сумочки из коричневой или черной кожи, был в руке какой-то пакет. Сперва я увидел его на столе. А когда я подавал портвейн, его там уже не было; без сомнения, она положила его на банкетку. Досадно! Жозеф хотел бы ее увидеть. Мадемуазель Берта тоже заметила ее с высоты своей кассы. - Особа скорее всего приличная, почти без косметики, в синем костюме с белой блузкой, но - не знаю почему - я не думаю, что эта женщина замужем. До восьми вечера, то есть до самого часа ужина, клиенты все время входили и выходили. Потом зал почти опустел. К девяти часам было занято только шесть столов, четыре из них - шахматистами и два - игроками в бридж, которые ежедневно коротали здесь вечер. |
|
|