"Жорж Сименон. Нотариус из Шатонефа ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора

Короче...
"Опять!" - отметил Мегрэ.
- ...Это художник, ему двадцать три года, год назад он снял маленький
домик на берегу Луары и готовит к следующей зиме выставку, после которой
рассчитывает стать известным... Арманда его любит. Она отказывается отложить
свадьбу до выставки... Я полагаю, что она пускает в ход все свое кокетство,
чтобы свадьба состоялась раньше, и даже связывает с этим своего рода
суеверие...
Он замолчал, увидев, что Мегрэ слегка наклонился вперед, подобно
задремавшему человеку.
- Я вам надоел?
- Вовсе нет. Я наблюдаю за муравьем, который тащит груз в десять раз
больше его самого. Это не мешает мне слушать. Вы остановились на "своего
рода суеверие".
Однако про себя Мегрэ проклинал этого зануду в черном, которому
обязательно нужно было нарушить его уединение в саду и рассказывать ему с
трогательной дотошностью свои семейные истории. Эмильенна? Арманда?
Клотильда? Арманда и Жерар собираются пожениться? Тем лучше для них! И пусть
у Жерара будет удачная выставка! Мегрэ был только что так счастлив среди
своих помидоров.
- Позвольте вам предложить стакан белого вина?
- Я бы выпил стакан воды, если позволите...
"Это его дело, - подумал Мегрэ, - а вот мне нравится белое вино".
- Сейчас я уже закончу, не беспокойтесь. Я надеюсь, что описал вам
счастливый дом, дружную семью, в которой царит радость. Картина будет
закончена, только добавьте штрих, забавную деталь: я коллекционер.
И тут же снова эта как бы извиняющаяся улыбочка...
- Коллекционер произведений искусства из резной слоновой кости... У
меня примерно тысяча восемьсот предметов, некоторые из них редчайшие...
Однако вот уже в течение месяца я обнаруживаю два или три раза в неделю
кражи в доме... Без сомнения, вы подумаете, что с моей стороны наглость,
побеспокоить вас из-за краж, которые вы сочтете пустяковыми... Некоторые
исчезнувшие предметы стоят несколько тысяч, и даже несколько десятков тысяч,
но самое важное, господин Мегрэ, - моральные последствия этих мелких краж. Я
обо всем подумал, вы должны это понимать. Я не принадлежу к разряду людей,
которые теряют голову, и к мнительным меня не причислишь. Наша старая
кухарка, так же как и я, родилась в доме; ее муж, садовник, живет с нами уже
тридцать два года. Что касается молоденькой служанки, я за ней наблюдал и
убежден, что она не способна стащить предметы, с которыми к тому же не
знает, что делать. Я подумал также о моем первом клерке, которого вы скоро
увидите...
Мегрэ содрогнулся, но не возразил.
- У меня есть второй служащий, которого вы тоже увидите и наверняка
поймете, что я не могу его подозревать... Остается, как вы догадываетесь,
Жерар Донаван, и именно поэтому я здесь... В соответствии с моими принципами
я не имею права разрушить счастье моей дочери и этого молодого человека...
Но также не имею права допустить, чтобы Арманда вышла замуж за вора...
Наконец, вы согласитесь, что невозможно, чтобы полиция вмешалась в это
дело...
- Где находятся эти замечательные изделия из слоновой кости?