"Жорж Сименон. Буря над Ла-Маншем" - читать интересную книгу автора

- Да, в общем, случайно... Я живу на улице Диг, такая маленькая
улочка между набережной и портом, в самом конце, за табачной фабрикой.
Там, можно сказать, никто никогда и не ходит. Я шел быстро, опустив
голову, и вдруг вижу - что-то темнеет.
- Какой ужас! - произнесла г-жа Моссле не слишком убежденно.
- Я сначала подумал, что лежит пьяный, они часто валяются на
тротуарах...
- Даже зимой?
- Особенно зимой, ведь начинают пить, чтобы согреться!
- А летом пьют, чтобы освежиться, - пошутил Жюль Моссле,
перемигнувшись с женой.
- Если угодно... Я наклонился и увидел, что это женщина. Я стал звать
на помощь, ее принесли в аптеку на углу Парижской улицы и увидели, что
она мертва. И вот тогда-то я узнал ее, я ведь всех знаю в нашем
квартале... Я сказал комиссару: "Это служанка из пансиона Отар..."
Мегрэ робко спросил, словно не решаясь вмешиваться не в свое дело:
- А чемоданов при ней не было?
- При чем тут чемоданы?
- Ну, не знаю... Я просто подумал, шла она к порту или оттуда...
Полицейский почесал в затылке.
- Постойте-ка. Судя по ее позе, она, пожалуй, шла сюда, когда это
случилось...
Он поколебался немного, затем протянул руку к бутылке с красным
вином, налил себе стакан и проговорил:
- Вы позволите?
Это движение приблизило его к столу. На блюде остывали два мерлана.
Поколебавшись еще мгновение, он ухватил один из них, съел его, не
прибегая к вилке, и выбросил кости в ведро из-под угля.
Потом обвел всех вопрошающим взглядом и, убедившись, что нет охотника
на второго мерлана, съел его, как и первого, запил вином и вздохнул.
- Наверняка убийство из ревности. Второй такой потаскухи, как эта
девка, прямо не сыскать. Вот уж кто мог ночи напролет проводить на
танцульках в кабачке на том конце порта.
- Ну, тогда другое дело, - проговорила г-жа Моссле. Убийство из
ревности она считала вполне естественным.
- Только вот что удивительно, - продолжал полицейский под неотступным
взглядом Мегрэ,- убили-то ее из револьвера. А ведь матросы, сами знаете,
чаще орудуют ножом.
В эту минуту вернулась м-ль Отар, но лицо ее не покраснело от ветра,
как у других, она была бледна. То, что произошло, придало ей весу в
собственных глазах, и всем своим видом она словно говорила: "Мне кое-что
известно, но не надейтесь, что скажу вам".
Она окинула взглядом стол, обедающих и их тарелки, подсчитывая
количество рыбьих хребтов. Обернувшись к Ирме, которая хлюпала носом у
дверного косяка, она строго спросила:
- Чего ты ждешь? Почему не подаешь телятину? - Потом повернулась к
полицейскому: - Надеюсь, вам предложили вина? Ваш начальник скоро
придет. Он звонит в Ньюхейвен.
Мегрэ чуть вздрогнул. Она заметила это, и тень подозрения
промелькнула на ее лице.