"Жорж Сименон. Буря над Ла-Маншем" - читать интересную книгу автора

Она сочла своим долгом добавить:
- Во всяком случае, так мне показалось.
Ей не показалось, ей это было точно известно. Итак, комиссар полиции
узнал о м-ре Джоне и его поспешном отъезде.
Значит, в настоящий момент полиция шла по следу молодого англичанина.
- Ах, ото всего этого я опять разболеюсь,- томным голосом произнесла
печальная дама, которая обычно отрывала рот только три раза в день, да и
то для того, чтобы вздохнуть.
- Что же тогда говорить мне? - возмутилась м-ль Отар: она не могла
стерпеть, чтобы кто-то был больше нее затронут событием. - Вы думаете,
мне все это на руку? Девка, на которую я потратила столько времени, пока
чему-то обучила... Ирма! Принесешь ли ты, наконец, соус?
Ощутимым результатом всей этой беготни и суеты было то, что в дом
проник наконец свежий, воздух. Он уже не растворялся в комнатном тепле,
он гулял легким сквозняком, обвевая затылки, пробегая холодком по спине.
Это и заставило Мегрэ подняться и помешать кочергой уголь в печке, не
обращая внимания на пустое ведро. Затем он набил трубку, прикурил от
бумажного фитиля, поднесенного к огню, и машинально принял свою любимую,
хорошо известную на набережной Орфевр позу: он стоял спиной к печке,
зажав в зубах трубку, заложив руки за спину, а на лице его застыло
неопределенное выражение, не то упрямое, не то отсутствующее. Как
всегда, когда разрозненные факты начинали группироваться в его уме,
словно слабые ростки еще не родившейся истины.
Вернулся комиссар полиции, но Мегрэ даже не шелохнулся. Он услышал
его слова:
- Пароход еще не прибыл. Мне сообщат...
Нетрудно было представить себе, как пароход бросает, точно щепку в
непроглядной темноте Ла-Манша, где ничего нельзя было различить, кроме
белых барашков на гребнях огромных волн. Измученные морской болезнью
пассажиры, безлюдный буфет, мятущиеся тени на темной палубе и
единственный ориентир впереди - мерцающая светлая точка маяка в
Ньюхейвене.
- Я вынужден допросить всех присутствующих дам и господ по очереди.
М-ль Отар поняла и предложила:
- Эту дверь можно закрыть, вы займете гостиную, и никто не...
Комиссар полиции не успел пообедать, но на столе уже не осталось
мерланов, а запустить пальцы в блюдо, где лежали липкие ломтики
телятины, он не решился.

II
Это была чистая случайность. Полицейский огляделся, выбирая, с кого
ему начать. Взгляд его встретился с глазами г-жи Мегрэ. Она показалась
ему женщиной покладистой, и он пригласил ее первой.
- Пройдите,- сказал он, открыв и тут же затворив за ней дверь
гостиной. Губы бывшего комиссара тронула чуть заметная улыбка.
Хотя дверь была прикрыта, слова доносились довольно отчетливо. И
улыбка Мегрэ обозначилась еще яснее, когда в соседней комнате он услышал
вопрос своего коллеги:
- Через "е" или "э"?
- Через "э".