"Жорж Сименон. Буря над Ла-Маншем" - читать интересную книгу автора Она сочла своим долгом добавить:
- Во всяком случае, так мне показалось. Ей не показалось, ей это было точно известно. Итак, комиссар полиции узнал о м-ре Джоне и его поспешном отъезде. Значит, в настоящий момент полиция шла по следу молодого англичанина. - Ах, ото всего этого я опять разболеюсь,- томным голосом произнесла печальная дама, которая обычно отрывала рот только три раза в день, да и то для того, чтобы вздохнуть. - Что же тогда говорить мне? - возмутилась м-ль Отар: она не могла стерпеть, чтобы кто-то был больше нее затронут событием. - Вы думаете, мне все это на руку? Девка, на которую я потратила столько времени, пока чему-то обучила... Ирма! Принесешь ли ты, наконец, соус? Ощутимым результатом всей этой беготни и суеты было то, что в дом проник наконец свежий, воздух. Он уже не растворялся в комнатном тепле, он гулял легким сквозняком, обвевая затылки, пробегая холодком по спине. Это и заставило Мегрэ подняться и помешать кочергой уголь в печке, не обращая внимания на пустое ведро. Затем он набил трубку, прикурил от бумажного фитиля, поднесенного к огню, и машинально принял свою любимую, хорошо известную на набережной Орфевр позу: он стоял спиной к печке, зажав в зубах трубку, заложив руки за спину, а на лице его застыло неопределенное выражение, не то упрямое, не то отсутствующее. Как всегда, когда разрозненные факты начинали группироваться в его уме, словно слабые ростки еще не родившейся истины. Вернулся комиссар полиции, но Мегрэ даже не шелохнулся. Он услышал его слова: Нетрудно было представить себе, как пароход бросает, точно щепку в непроглядной темноте Ла-Манша, где ничего нельзя было различить, кроме белых барашков на гребнях огромных волн. Измученные морской болезнью пассажиры, безлюдный буфет, мятущиеся тени на темной палубе и единственный ориентир впереди - мерцающая светлая точка маяка в Ньюхейвене. - Я вынужден допросить всех присутствующих дам и господ по очереди. М-ль Отар поняла и предложила: - Эту дверь можно закрыть, вы займете гостиную, и никто не... Комиссар полиции не успел пообедать, но на столе уже не осталось мерланов, а запустить пальцы в блюдо, где лежали липкие ломтики телятины, он не решился. II Это была чистая случайность. Полицейский огляделся, выбирая, с кого ему начать. Взгляд его встретился с глазами г-жи Мегрэ. Она показалась ему женщиной покладистой, и он пригласил ее первой. - Пройдите,- сказал он, открыв и тут же затворив за ней дверь гостиной. Губы бывшего комиссара тронула чуть заметная улыбка. Хотя дверь была прикрыта, слова доносились довольно отчетливо. И улыбка Мегрэ обозначилась еще яснее, когда в соседней комнате он услышал вопрос своего коллеги: - Через "е" или "э"? - Через "э". |
|
|