"Жорж Сименон. Мегрэ и Клошар ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора - Она остановилась недалеко от вашей баржи?
Утвердительно кивнув , фламандец рукой указал на место, где видел её. - Мотор не заглушали? На этот раз речник мотнул головой отрицательно. - Но вы слышали чьи-то шаги? - Верно, моссье. - Шли двое? - Я заметил двух типов, возвращавшихся к автомобилю... - А как направлялись к мосту не видели? - Я же работал внизу, в машинном отделении, не так ли? - Получается, что эта пара субъектов, один из которых был одет в светлый плащ, вроде бы пристукнули спавшего клошара, а затем кинули его в Сену? - Когда я вылез на палубу, тот был уже в воде... - Медик считает, что при падении в воду клошар не мог бы так пораниться в голову. Как, впрочем, и при нечаянном ударе о бортик набережной... Ван Хутте смотрел на представителей закона с видом человека, которого это никак не касается. - Можем ли мы опросить вашу жену? - Не возражаю против беседы с Аннеке. Только она ничего не поймет, так как говорит только по-фламандски. Заместитель прокурора взглянул на Мегрэ, как бы интересуясь, нет ли у того вопросов к бельгийцу, но комиссар подал знак, что таковых не имеется. А если и да, то они будут заданы позднее, когда эти господа из магистратуры - Когда мы сможем отчалить? - озаботился моряк. - После того, как подпишите ваши показания. И при условии сообщить нам, куда направляетесь. - Так в Руан же... - Надо держать нас в курсе так же и насчет дальнейшего маршрута. Мой секретарь подойдет к вам, чтобы оформить все бумаги. - Когда? - Скорее всего в начале пополудни... Было видно, что такой расклад пришелся речнику не по душе. - Кстати, в каком часу вернулся на борт ваш брат? - Почти сразу же после отъезда "скорой". - Благодарю вас... Жеф Ван Хутте вновь помог пробраться по узкой доске, служившей мостками, и немногочисленная следственная группа направилась к мосту, в то время как клошары со своей стороны поспешно отступили на несколько метров назад. - Что вы думаете об этом, Мегрэ? - Любопытная ситуация. Не так уж часто нападают на бомжей. Под аркой моста Мари, прилепившись к её каменному свод, находилось нечто вроде собачьей будки. Но вообще-то дать определение этому бесформенному логову было немыслимо, хотя, судя по всему, оно уже в течение какого-то времени служило пристанищем человеческому существу. - было забавно видеть, в какое оцепенение при виде его впал Паррэн, и Мегрэ не удержался от пояснения: |
|
|