"Жорж Сименон. Мегрэ в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора

внимательно проследил, чтобы гость все сделал правильно перед тем как
выйти.
Это был еще один удар, полученный от О'Брайена с его иезуитской
физиономией и невыносимо иронической улыбкой.


Глава 3


Мегрэ спал на самом дне колодца, над которым наклонился улыбающийся
рыжеволосый гигант, куривший огромную сигару, - почему именно сигару? - и
вдруг глухой злой звонок заставил комиссара поморщиться - так утренний
ветерок вызывает рябь на глади озера. Мегрэ дважды повернулся с боку на
бок вместе с одеялом, наконец высунул руку из-под одеяла, схватил сначала
графин, потом нащупал телефонную трубку и пробурчал:
- Алло!
Сел на постели, но неудобно - не было времени поправить подушку и
пришлось придерживать этот чертов телефон; сейчас же у Мегрэ возникла
уверенность, оскорбительная уверенность в том, что, вопреки явно
насмешливым уверениям капитана О'Брайена в мочегонных свойствах виски, оно
вызывает лишь головную боль.
- Да, Мегрэ... Кто говорит?.. Что?
Звонил Мак-Джилл, и Мегрэ было не очень-то приятно, что его будит
тип, к которому он не испытывает ни малейшей симпатии. К тому же тот понял
по голосу, что комиссар еще в постели, и позволил себе подпустить шпильку:
- Бьюсь об заклад, вы поздно легли... По крайней мере, хорошо провели
вечер?
Мегрэ поискал взглядом часы, которые он обычно клал на ночной столик,
но не обнаружил их. В конце концов заметил вмонтированные в стену
электрические часы и вытаращил глаза, увидев, что они показывают
одиннадцать.
- Господин комиссар, я звоню по поручению патрона. Он был бы очень
рад, если бы вы смогли зайти к нему сегодня утром... Да, прямо сейчас. Я
хочу сказать: как только оденетесь. Ждем вас. Этаж помните? Седьмой, в
самый конец коридора Б. До встречи.
Мегрэ, словно он был во Франции, поискал кнопку звонка, чтобы вызвать
метрдотеля, коридорного - кого угодно, но не нашел ничего, похожего на
звонок, и на секунду у него возникло чувство, что он заблудился в этом
смехотворно громадном помещении. Наконец вспомнил про телефон, и ему
пришлось трижды повторить на своем сомнительном английском:
- Пожалуйста, завтрак, мисс... Да, завтрак... А? Не понимаете?..
Кофе...
Она что-то говорила ему, чего он никак не мог уловить.
- Я прошу завтрак!
Он решил, что она повесила трубку, но его просто переключили па
другой номер, и чей-то голос произнес:
- Room-service (Здесь: ресторан (англ.))...
Оказывается, все очень просто, но это надо было знать, и на минуту
Мегрэ обозлился на Америку за то, что никому здесь не пришла в голову
элементарная мысль провести звонки в номера.