"Жорж Сименон. Мегрэ в Нью-Йорке" - читать интересную книгу авторавнимательно проследил, чтобы гость все сделал правильно перед тем как
выйти. Это был еще один удар, полученный от О'Брайена с его иезуитской физиономией и невыносимо иронической улыбкой. Глава 3 Мегрэ спал на самом дне колодца, над которым наклонился улыбающийся рыжеволосый гигант, куривший огромную сигару, - почему именно сигару? - и вдруг глухой злой звонок заставил комиссара поморщиться - так утренний ветерок вызывает рябь на глади озера. Мегрэ дважды повернулся с боку на бок вместе с одеялом, наконец высунул руку из-под одеяла, схватил сначала графин, потом нащупал телефонную трубку и пробурчал: - Алло! Сел на постели, но неудобно - не было времени поправить подушку и пришлось придерживать этот чертов телефон; сейчас же у Мегрэ возникла уверенность, оскорбительная уверенность в том, что, вопреки явно насмешливым уверениям капитана О'Брайена в мочегонных свойствах виски, оно вызывает лишь головную боль. - Да, Мегрэ... Кто говорит?.. Что? Звонил Мак-Джилл, и Мегрэ было не очень-то приятно, что его будит тип, к которому он не испытывает ни малейшей симпатии. К тому же тот понял по голосу, что комиссар еще в постели, и позволил себе подпустить шпильку: вечер? Мегрэ поискал взглядом часы, которые он обычно клал на ночной столик, но не обнаружил их. В конце концов заметил вмонтированные в стену электрические часы и вытаращил глаза, увидев, что они показывают одиннадцать. - Господин комиссар, я звоню по поручению патрона. Он был бы очень рад, если бы вы смогли зайти к нему сегодня утром... Да, прямо сейчас. Я хочу сказать: как только оденетесь. Ждем вас. Этаж помните? Седьмой, в самый конец коридора Б. До встречи. Мегрэ, словно он был во Франции, поискал кнопку звонка, чтобы вызвать метрдотеля, коридорного - кого угодно, но не нашел ничего, похожего на звонок, и на секунду у него возникло чувство, что он заблудился в этом смехотворно громадном помещении. Наконец вспомнил про телефон, и ему пришлось трижды повторить на своем сомнительном английском: - Пожалуйста, завтрак, мисс... Да, завтрак... А? Не понимаете?.. Кофе... Она что-то говорила ему, чего он никак не мог уловить. - Я прошу завтрак! Он решил, что она повесила трубку, но его просто переключили па другой номер, и чей-то голос произнес: - Room-service (Здесь: ресторан (англ.))... Оказывается, все очень просто, но это надо было знать, и на минуту Мегрэ обозлился на Америку за то, что никому здесь не пришла в голову элементарная мысль провести звонки в номера. |
|
|