"Жорж Сименон. Мегре и убийца" - читать интересную книгу автора

потому что над водой поднимался легкий пар.
- Поедете на улицу де Соссэ?
- Нет. Ограбление меня не касается - оно произошло не на моей
территории. Если можно, я завтра допросил бы их по другому поводу. Думаю,
что и следователь Пуаре не против их послушать.
- В связи с делом на улице Попенкур?
- Мы же благодаря ему напали на их след.
- А ведь и верно...
Дойдя до машин, мужчины пожали друг другу руки; оба одинаково тучные,
у обоих за плечами одинаковая карьера, одинаковый опыт.
- Я пробуду здесь до утра. В конце концов... Мегрэ уселся рядом с
Жанвье. На заднем сиденье курил Лурти: в темноте светилась красная точка.
- Ладно, ребята! До сих пор мы работали только на службу
безопасности. Попробуем завтра поработать на себя.
Жанвье, намекая на не очень-то сердечные отношения между двумя
ведомствами, спросил:
- Думаете, нам дадут их взаймы?


Глава 4


Этой ночью на улице де Соссэ было, по-видимому, неспокойно: в
коридорах толпились предупрежденные неизвестно кем журналисты и фотографы.
Мегрэ поднялся в половине восьмого и машинально включил радио. Передавали
новости; как он и ожидал, шел разговор о вилле в Жуи-ан-Жозас и знаменитом
миллионере Филиппе Лербье, имевшем шесть жен и золотые короны.
"Задержаны четверо, однако комиссар Грожан убежден, что ни один из
них не является настоящим главарем шайки, ее мозгом. С другой стороны,
ходят слухи, что в дело может вмешаться комиссар Мегрэ, но не в связи с
кражей картин, а по поводу других действий злоумышленников. Эта тема пока
держится в тайне".
Слушая радио, комиссар узнал одну подробность: трое грабителей и тот,
кто стоял на стреме, не были вооружены. К девяти часам он уже сидел у себя
в кабинете; сразу после доклада начальнику позвонил Грожану.
- Вам удалось хоть немного поспать?
- Всего часа три. Хотелось допросить их еще тепленькими. Не
раскололся ни один. А этот бармен, Жюльен Мила, самый умный из всей
троицы, просто выводит меня из себя. Задаешь ему вопрос, а он ехидно
глядит на тебя и сладеньким голосом отвечает: "К сожалению, мне нечего
сказать".
- Они потребовали адвоката?
- Ну, еще бы! Мэтра Гюэ, понятное дело. Жду его сегодня утром.
- Когда вы сможете переправить этих субчиков ко мне? Следователь
Пуаре тоже их дожидается.
- Думаю, в течение дня. Их, видно, нужно будет вернуть нам: я с ними
провожусь долго. За два года таких ограблений в окрестностях Парижа
совершено было много, не меньше дюжины, и я убежден, что почти все, если
не все, - дело рук этих молодчиков. А как у вас? Что с улицей Попенкур?
- Ничего нового.