"Мэри Кэй Симмонс. Луч надежды [love]" - читать интересную книгу автора

Невыразительный подбородок, водянистые глаза..." Поэтому перед ужином она
лишь равнодушно прошлась расческой по своим волосам и слегка подкрасила
губы.
Фелиция, однако, не разделяла мнения Андреа по поводу ее внешности, и
при виде своей новой учительницы непосредственно воскликнула:
- О, мисс Вэйд, да вы же прелесть! - На что Андреа немного насмешливо
ответила:
- Тогда ты, моя девочка, - сама красота. Андреа подкатила кресло с
Фелицией к лестнице где девочку уже ожидал переодетый в белый фрак
Коллинз. Он осторожно взял Фелицию на руки, чтобы снести к другому креслу,
стоявшему наготове внизу.
- Я не каждый день ужинаю вместе с остальными, - доверительно шепнула
Андреа Фелиция. - Обычно мы едим вместе с Ведьмой. Не хотите ли и вы
иногда составить мне компанию, мисс Вэйд?
- Ну конечно, каждый раз, когда ты этого пожелаешь, - пообещала
Андреа.
- Вот здорово! - восторженно воскликнула Фелиция.
В этот момент она выглядела как любая другая девочка ее возраста.
Семья Маклинов - Сара и Джордж - Опаздывали, и это сердило мистера
Гордона.
- Джорджу пришлось заниматься с Хирэмом Беннетом. В этом году Хирэм
не хочет держать коров, а Джордж полагает, что тем самым он делает большую
глупость, - пояснила Сара. - Да ведь ты знаешь, какой он, этот Хирэм.
- Да, знаю. Он лучший скотовод в наших краях. И на всех выставках
именно он получает все призы, - ответил мистер Гордон.
Сара повернулась к Андреа.
- Вы, вероятно, и есть мисс Вэйд, - дружелюбно сказала она,
улыбнувшись столь же доброжелательно, как и ее мать.
Ясные, но выглядевшие немного сердитыми голубые глаза она явно
унаследовала от своего отца.
- Да. А вы - миссис Маклин, - улыбнулась в ответ Андреа, заметив с
облегчением, что и Сара одета не так-то уж элегантно.
- Называйте меня, пожалуйста, просто Сарой. Миссис Маклин звучит так,
как будто бы мне уже сто лет... А это Джордж, мой муж.
Джордж, высокий широкоплечий мужчина, ограничился легким кивком.
- А вы не думаете, что деревенская жизнь вам скоро наскучит? -
поинтересовалась Сара, и в ее голосе Андреа послышалось нечто недоброе.
Ей показалось, что этот вопрос в первую очередь был выпадом против
старшего Гордона.
- Да нет, я люблю покой, - ответила она и повернулась к сидевшей
рядом Фелиции. - Я пообещала Фелиции оставаться тут до тех пор, пока буду
нужна ей. А кроме того, Фелиция уже трижды обыграла меня в мюле. А с этим
я никак не могу смириться, и потому должна оставаться по крайней мере до
тех пор, пока не отыграюсь.
- Ха-ха, да вам никогда у меня не выиграть! - радостно воскликнула
Фелиция и принялась есть с завидным аппетитом.
Мистер Гордон прокашлялся.
- А вы давно преподаете, мисс Вэйд?
- Называйте меня просто Андреа, прошу вас, - подняла на него глаза
молодая женщина, - мисс Вэйд звучит так серьезно, что можно подумать,