"Дэн Симмонс. Эндимион" - читать интересную книгу автораДэн Симмонс.
Эндимион Dan SIMMONS - Endymion (1996) Пер. с английского К.М. Королев, 1996 М.: "АСТ" 1998. - 688 с. ISBN 5-237-00257-9 OCR и правка: [email protected], при обнаружении ошибок тотчас же телеграфируйте. Программа eLib - конвертер txt-2-HTML для электронных книг. http://www.df.ru/~alef/ "Мы не должны забывать, что человеческий дух, сколь независимым ни представляла бы его философия, неотделим, в силу своего рождения и развития, от универсума, в котором возник". П. Тейяр де Шарден "Дайте, дайте, Дайте же нам богов! Мы так устали от людей И от машин". Дэвид Г. Лоуренс [Данный перевод и все прочие стихотворные переводы, за исключением особо оговоренных случаев, выполнены К. Королевым (здесь и далее примечания переводчика).] 1 Право слово, зря вы это читаете. Если вы читаете, потому что вам любопытно, каково любить мессию - нашего мессию, - прошу вас, отложите книгу, ибо в таком случае вы лишь немногим лучше любителя подсматривать. Если потому, что без ума от "Песней" древнего поэта и вам не терпится узнать, что было дальше с теми, кто совершил знаменитое паломничество на Гиперион, моя книга вас разочарует. Я не знаю, что сталось с большинством из них. В конце концов они жили за три столетия до моего появления на свет. Если потому, что хотите постичь всю глубину посланий Той-Кто-Учит, вам снова не избежать разочарования. Дело в том, что она гораздо сильнее интересовала меня как женщина, а не как наставница или мессия. И наконец, если вы читаете потому, что стремитесь узнать ее или даже мою судьбу, вы взяли в руки не тот документ. Разумеется, чему быть, того, как известно, не миновать; но у нее своя судьба, которая свершилась, когда меня рядом не было, а что касается моей собственной, сейчас, когда я пишу эти строки, близится последний миг... Признаться, я несказанно удивлюсь, если вообще кто-либо прочтет мою писанину. Впрочем, жизнь удивляла меня и раньше. За несколько лет |
|
|